Their lawyers, parents and legal guardians, and social workers, psychologists and psychiatrists employed by the juvenile courts may be present in the courtroom. | UN | أما محاموهم وآباؤهم وأوصياؤهم القانونيون وكذلك اﻷخصائيون الاجتماعيون وعلماء النفس واﻷطباء النفسيون الذين تعينهم محاكم اﻷحداث فيجوز وجودهم في قاعة المحكمة. |
This training is provided by experienced Garda personnel, assisted by other professionals, such as psychologists, doctors, social workers and also experts from the various non-governmental organisations. | UN | ويتولى هذا التدريب موظفو شرطة من ذوي الخبرة، يساعدهم مهنيون آخرون، مثل الأخصائيون النفسيون والأطباء والأخصائيون الاجتماعيون وخبراء من مختلف المنظمات غير الحكومية. |
In addition to identifying the obstacles that women face, psychologists have identified strategies to successfully overcome these barriers. | UN | وإضافة إلى تحديد العقبات التي تواجهها النساء، حدد الأطباء النفسيون استراتيجيات للتغلب على تلك العقبات. |
shrinks always look for the crazy in everything. | Open Subtitles | يبحث الأخصائيون النفسيون عن الجنون في كلّ شيء. |
Why do shrinks always blame the mother? | Open Subtitles | لماذا دائماً ما يلقي الأطباء النفسيون باللائمة على الأم؟ |
psychiatrists who dehumanize patients are more comfortable with painful but effective treatments. | Open Subtitles | الأطباء النفسيون الذين يحتقرون مرضاهم أكثر ارتياحيًا مع علاج مؤلم ولكن فعّال |
Caution is the watchword, for lawyers and for Therapists alike. | UN | ويرى رجال القانون كما يرى الأخصائيون النفسيون أنه ينبغي توخي الحذر في هذا الميدان. |
psychologists descended upon the ruined valley to identify the common malady that afflicted the survivors. | Open Subtitles | الأطباء النفسيون زاروا الوادي المدمر للتعرف على الداء المشترك الذي أصاب الناجين. |
psychologists attached to police units work with victims and try to persuade them to overcome their fear and not to conceal acts of violence. | UN | ويعمل الأخصائيون النفسيون الملحقون بوحدات الشرطة لخدمة الضحايا ويحاولون إقناعهن بالتغلب على مخاوفهن وعدم التستر على أعمال العنف. |
60. Family counselling officers, family protection officers and psychologists provide counselling to clients in strict confidentiality. | UN | 60- ويقدم موظفو الإرشاد الأسري وموظفو حماية الأسرة والأخصائيون النفسيون المشورة للمستفيدين في سرية تامة. |
In addition, witnesses residing in Rwanda continued to benefit from the gender-sensitive counselling provided by the nurse psychologists resident at the Tribunal's clinic in Rwanda. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، واصل الشهود المقيمون في رواندا الاستفادة من المشورة التي تراعي الفوارق بين الجنسين والتي يقدمها الممرضون النفسيون المقيمون في عيادة المحكمة في رواندا. |
Volunteer mediators and psychologists have received training to ensure adequate knowledge and understanding of women's human rights. | UN | وقد تلقى الوسطاء والأخصائيون النفسيون المتطوعون التدريب لكفالة تمتعهم بالقدر الكافي من المعرفة والفهم في مجال حقوق الإنسان للمرأة. |
shrinks never have anything to say worth hearing. | Open Subtitles | الأطباء النفسيون لا يملكون شيئا يقولونه و يستحق السمع |
Ever since the shrinks diagnosed me As a sociopath with paranoid delusions. | Open Subtitles | منذ ذلك الحين الأطباء النفسيون خاصتي يشخصوني على انني غير اجتماعية و مصابة بذعر الاوهام |
Vulnerable patients often develop feelings for their psychiatrists. | Open Subtitles | المرضى الضعفاء يولدون دوماً مشاعر لإطبائهم النفسيون. |
Doctors have customers, psychiatrists have customers, people that work in stores have customers. | Open Subtitles | الأطباء لديهم زبائن المعالجون النفسيون لديهم زبائن الأشخاص الذين يعملون في المتاجر لديهم زبائن |
Therapists don't really know anything, do they? | Open Subtitles | لا يعلم الأطباء النفسيون أى شيء حقاً ، أليس كذلك ؟ |
Not really. Lots of people don't believe in Therapists. | Open Subtitles | ليسَ تماماً، الكثير من الناس لا يؤمنون بالأطباء النفسيون |
Murderous psychopaths are being wielded like surgical tools. | Open Subtitles | القتلة المرضى النفسيون يستعملون كالأدوات الجراحية |
You headshrinkers are such hypocrites. | Open Subtitles | كم أنتم منافقين ايها الأطباء النفسيون |