This growth was mainly driven by oil and mineral exports. | UN | وكان وراء هذا النمو صادرات النفط والمعادن بشكل أساسي. |
Um, American oil and mineral companies had assets in Black Sands. | Open Subtitles | أم وشركات النفط والمعادن الأمريكية تمتلك أصولا في الرمال السوداء. |
Key growth factors comprised high oil and mineral prices and exports, rising crop output and growth in commerce, communications and transport. | UN | وتشمل أهم عوامل النمو ارتفاع أسعار النفط والمعادن والصادرات، وارتفاع حجم المحاصيل، ونمو التجارة والاتصالات والنقل. |
Japan is a maritime State surrounded by the sea on all sides, and it is dependent on maritime transport for nearly all of its imports of energy resources, including oil and minerals. | UN | إن اليابان أحد البلدان البحرية التي يحيط بها البحر من جميع الجوانب، وهي معتمدة على النقل البحري في جميع وارداتها من موارد الطاقة تقريبا، بما في ذلك النفط والمعادن. |
Several African countries have adopted legal and regulatory frameworks governing the allocation and management of revenues from oil and minerals. | UN | وقد اعتمد عدد من البلدان الأفريقية أُطرا قانونية وتنظيمية تحكم توزيع وإدارة الإيرادات من النفط والمعادن. |
But the current reality is that the contraction of business activity in the world has brought down the demand for oil and metals, Kazakhstan's principal exports. | UN | ولكن الواقع اليوم هو على النحو التالي: لقد أدى انكماش الأعمال التجارية في العالم إلى انخفاض الطلب على النفط والمعادن. |
One delegation suggested that Governments of oil and mineral-rich countries benefiting from windfall gains might consider the Norwegian example of establishing a national commodity fund and spending only a limited share of its proceeds. | UN | واقترح أحد الوفود أن تنظر حكومات بلدان النفط والمعادن التي تستفيد من المكاسب المفاجئة في مثال النرويج، أي إنشاء صندوق وطني للسلع الأساسية والاقتصار في الإنفاق على حصة محدودة من عائداته. |
Attended various seminars relating to international law and Petroleum and Mineral affairs. | UN | شارك في حلقات دراسية مختلفة تتعلق بالقانون الدولي وشؤون النفط والمعادن. |
1987-1995 Ministry of Petroleum and Minerals, Director of Geological Survey. | UN | 1987-1995: مدير المسوح الجيولوجية بوزارة النفط والمعادن. |
High oil and mineral prices were the main growth drivers for the best performing countries. | UN | وكان ارتفاع أسعار النفط والمعادن من محفزات النمو الأساسية في البلدان الأفضل أداء. |
High oil and mineral prices were the main growth drivers for the best performing countries. | UN | ويعتبر ارتفاع أسعار النفط والمعادن من محفزات النمو الأساسية بالنسبة للبلدان الأفضل أداء. |
Among the 31 landlocked developing countries, oil and mineral exporters experienced the most significant gains. | UN | ومن بين البلدان النامية غير الساحلية وعددها 31 بلداً، حقق مصدِّرو النفط والمعادن أكبر الأرباح. |
Is this the same Tribal Council who sold its oil and mineral rights to my company 20 years ago? | Open Subtitles | اليس هو نفس المجلس القبلي الذين باعوا حقوق استغلال النفط والمعادن لشركتي قبل 20 عاما؟ |
Despite the land distribution programme under way, the State clearly had an interest in promoting oil and mineral exploitation and private investment, which was not in keeping with the wishes of the indigenous population. | UN | وعلى الرغم من برنامج توزيع الأراضي الحالي، فإنه من الواضح أن الدولة لها مصلحة في النهوض باستغلال النفط والمعادن والاستثمار الخاص، مما لا يتطابق مع رغبات السكان الأصليين. |
With regard to the situation of the Ogoni, the Government had indicated that the oil and mineral Producing Areas Development Commission would be directed to look into whether there were peculiar ecological and environmental problems in the Ogoni area, with a view to ameliorating them. | UN | وفيما يتعلق بحالة اﻷوغوني، أشارت الحكومة إلى أن الهيئة المعنية بتنمية مناطق إنتاج النفط والمعادن ستصدر إليها التوجيهات للنظر فيما إذا كان ثمة مشاكل إيكولوجية ذات طابع خاص في منطقة اﻷوغوني بغية حلها. |
At present, the effects of growth on Africa's poverty is limited, as key commodities such as oil and minerals are produced in capital-intensive industries with weak linkages to the rest of the economy. | UN | وفي الوقت الحالي، يؤثر النمو على الفقر في أفريقيا تأثيراً محدوداًً حيث يتم إنتاج السلع الأساسية الرئيسية مثل النفط والمعادن في الصناعات الكثيفة رأس المال التي تتصل اتصالاً ضعيفاً ببقية الاقتصاد. |
Japan is a maritime country surrounded by sea, and depends on maritime transport for nearly all imports of energy resources, including oil and minerals. | UN | اليابان بلد بحري يحيط به البحر ويعتمد على النقل البحري في استيراد كل احتياجاته من الطاقة تقريبا، بما في ذلك النفط والمعادن. |
In a number of Least Developed Countries, higher oil and minerals earnings have already boosted government revenues and raised the possibility of ineffective or inflationary government expenditure. | UN | ففي عدد من أقل البلدان نموا، أدى ارتفاع عائدات النفط والمعادن فعلا إلى زيادة إيرادات الحكومات وإمكانية إنفاقها للموارد بشكل غير فعال أو تضخمي. |
oil and minerals propelled strong growth in West Africa | UN | النفط والمعادن دفعت إلى تحقيق نمو قوي في غرب أفريقيا |
Since 2002, developing economies with a high share of oil, and minerals and mining products in their total merchandise exports have gained the most from developments in international product markets. | UN | ومنذ عام 2002، كانت الاقتصادات النامية التي يمثل فيها النفط والمعادن ومنتجات التعدين حصة كبيرة من إجمالي صادرات البضائع المستفيدة الأكبر من التطورات في الأسواق الدولية للمنتجات. |
The recovery was fuelled by higher oil and metals prices and stronger domestic demand. | UN | وممّا غذى هذا الانتعاش ارتفاعُ أسعار النفط والمعادن وازدياد قوة الطلب المحلي. |
One delegation suggested that Governments of oil and mineral-rich countries benefiting from windfall gains might consider the Norwegian example of establishing a national commodity fund and spending only a limited share of its proceeds. | UN | واقترح أحد الوفود أن تنظر حكومات بلدان النفط والمعادن التي تستفيد من المكاسب المفاجئة في مثال النرويج، أي إنشاء صندوق وطني للسلع الأساسية والاقتصار في الإنفاق على حصة محدودة من عائداته. |
Petroleum and Mineral Law Society, University of Dundee, United Kingdom. | UN | مركز قانون وسياسات النفط والمعادن بجامعة داندي، المملكة المتحدة. |
Sasref alleges that it made the payments pursuant to instructions from the Saudi Arabian Minister of Petroleum and Minerals and in order to ensure ordinary and uninterrupted operations at its refinery. | UN | وتزعم شركة " ساسريف " أنها قدمت هذه المدفوعات عملاً بتعليمات وزير النفط والمعادن في المملكة العربية السعودية بغية ضمان تشغيل مصفاتها على نحو عادي ودون توقف. |