"النفقات الإضافية المتصلة" - Translation from Arabic to English

    • additional expenditures relating
        
    • additional expenditures related
        
    5. The Advisory Committee points out that under the terms of section B of the annex to resolution 42/211 of 21 December 1987, the fund covers additional expenditures relating to the biennium that are based on decisions taken during the year preceding the biennium and the biennium -- a three-year period. UN 5 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أنه بموجب أحكام الجزء باء من مرفق القرار 42/211 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1987، يغطي الصندوق النفقات الإضافية المتصلة بفترة السنتين والمستندة إلى قرارات اتخذت خلال العام السابق لفترة السنتين وفي فترة السنتين نفسها - أي فترة ثلاثة أعوام.
    5. The Advisory Committee points out that under the terms of section B of the annex to General Assembly resolution 42/211 of 21 December 1987, the fund covers additional expenditures relating to the biennium that are based on decisions taken in the year preceding the biennium and during the biennium - a three-year period. UN 5 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أنه بموجب أحكام الجزء باء من مرفق قرار الجمعية العامة 42/211 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1987، يغطي الصندوق النفقات الإضافية المتصلة بفترة السنتين والمستندة إلى قرارات اتخذت في العام السابق لفترة السنتين وخلال فترة السنتين نفسها - أي فترة ثلاثة أعوام.
    :: Contingency fund. To address the fluctuation in reporting, the budget could include a contingency fund expressed as a percentage of the overall budget level, to accommodate additional expenditures relating to the biennium. UN :: صندوق الطوارئ - يمكن أن تشمل الميزانية صندوقاً للطوارئ معبرا عنه بنسبة مئوية من مستوى الميزانية الإجمالية، لاستيعاب النفقات الإضافية المتصلة بفترة السنتين وذلك لمعالجة التقلبات في عدد التقارير المقدمة.
    Pursuant to the request of the General Assembly, the Board of Auditors also reported at the fifty-ninth session on this issue, recommending the establishment of a reserve fund to cover additional expenditures related to such factors as exchange rate variations and inflation. UN وامتثالا لطلب الجمعية العامة، قدم مجلس مراجعي الحسابات أيضا تقريرا عن هذه المسألة في الدورة التاسعة والخمسين للجمعية، موصيا بإنشاء صندوق احتياطي لتغطية النفقات الإضافية المتصلة بعوامل مثل التغيرات في أسعار الصرف والتضخم.
    175. The Board recommends that the Administration resubmit to the General Assembly its proposal for the establishment of a reserve to cover appropriately additional expenditures related to such factors as exchange rate variations and inflation. UN 175 - ويوصي المجلس بأن تقدم الإدارة مرة أخرى اقتراحها بإنشاء صندوق احتياطي لتغطية النفقات الإضافية المتصلة بعوامل من قبيل تقلبات أسعار الصرف والتضخم، على النحو المناسب.
    With a view to planning for the proposed programme budget for the biennium 2014-2015, the Committee recalls that the contingency fund is intended to accommodate additional expenditures relating to the biennium derived from legislative mandates not provided for in the proposed programme budget or from revised estimates. UN وبهدف التخطيط للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015، تشير اللجنة إلى أن الغرض من صندوق الطوارئ هو تغطية النفقات الإضافية المتصلة بفترة السنتين والناشئة عن الولايات التشريعية غير المدرجة في الميزانية البرنامجية المقترحة أو عن التقديرات المنقحة.
    In its resolution 42/211, the Assembly decided that the fund covers additional expenditures relating to the biennium that are based on decisions taken during a three-year period, which includes the year preceding the biennium and the biennium (annex, sect. B, para. 1). UN وقررت الجمعية في قرارها 42/211 أن يغطي الصندوق النفقات الإضافية المتصلة بفترة السنتين والتي تستند إلى القرارات المتخذة خلال فترة مدتها ثلاث سنوات تشمل فترة السنتين والسنة السابقة لها (المرفق، الجزء باء، الفقرة 1).
    The Committee also recalls that in its resolution 42/211 that the Assembly decided that the fund would cover additional expenditures relating to the biennium that are based on decisions taken during a three-year period, which includes the year preceding the biennium and the biennium (annex, sect. B, para. 1). UN وتشير اللجنة أيضا إلى أن الجمعية العامة قررت في قرارها 42/211 أن يغطي الصندوق النفقات الإضافية المتصلة بفترة السنتين والتي تستند إلى القرارات المتخذة في العام السابق لفترة السنتين وخلال فترة السنتين (المرفق، الجزء باء، الفقرة 1).
    In its resolution 42/211, the Assembly decided that the fund covers additional expenditures relating to the biennium that are based on decisions taken during a three-year period, which includes the year preceding the biennium and the biennium (annex, sect. B, para. 1). UN وقررت الجمعية، في قرارها 42/211، أن يغطى الصندوق النفقات الإضافية المتصلة بفترة السنتين والتي تستند إلى القرارات المتخذة خلال فترة ثلاث سنوات، تشمل السنة السابقة لفترة السنتين وفترة السنتين (المرفق، الفرع باء، الفقرة 1).
    18. The Advisory Committee recalls General Assembly resolutions 41/213 and 42/211, according to which the programme budget should include a contingency fund expressed as a percentage of the overall budget level, to accommodate additional expenditures relating to the biennium derived from legislative mandates not provided for in the proposed programme budget. UN ١٨ - تشير اللجنة الاستشارية إلى قراراي الجمعية العامة 41/213 و 42/211 اللذين ينصان على أن الميزانية البرنامجية ينبغي أن تتضمن صندوقا للطوارئ يتمثل في نسبة مئوية من مستوى الميزانية العامة لتغطية النفقات الإضافية المتصلة بفترة السنتين الناجمة عن ولايات تشريعية لم تُرصد لها اعتمادات في الميزانية البرنامجية المقترحة.
    7. Requests the Secretary-General to report to the General Assembly on the additional expenditures relating to the above decisions in the context of the second performance report on the programme budget for the biennium 2004-2005 and the second performance reports on the budgets of the International Tribunal for the Former Yugoslavia and the International Criminal Tribunal for Rwanda for the biennium 2004-2005; UN 7 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة عن النفقات الإضافية المتصلة بالقرارات الواردة أعلاه في سياق تقرير الأداء الثاني عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005 وتقريري الأداء الثانيين عن ميزانيتي المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا لفترة السنتين 2004-2005؛
    In its resolution 41/213 (annex I, sect. C, para. 8), the Assembly stipulated that the programme budget should include a contingency fund expressed as a percentage of the overall budget level to accommodate additional expenditures relating to the biennium derived from legislative mandates not provided for in the proposed programme budget or from revised estimates. UN ونص قرار الجمعية 41/213 (المرفق الأول، الفرع جيم، الفقرة 8) على أن الميزانية البرنامجية ينبغي أن تتضمن رصيد مصاريف طارئة يتمثل في نسبة مئوية من مستوى الميزانية العامة لتغطية النفقات الإضافية المتصلة بفترة السنتين الناجمة عن ولايات تشريعية لم تُرصد لها اعتمادات في الميزانية البرنامجية المقترحة أو عن التقديرات المنقحة.
    17. In its recent report on the proposed programme budget outline for 2014-2015, the Advisory Committee recalled that the contingency fund was intended to accommodate additional expenditures relating to the biennium derived from legislative mandates not provided for in the proposed programme budget or from revised estimates (A/67/625, para. 15). UN 17 - أشارت اللجنة الاستشارية في تقريرها الأخير عن موجز الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2014-2015، إلى أن المقصد من صندوق الطوارئ هو استيعاب النفقات الإضافية المتصلة بفترة السنتين والنابعة من الولايات التشريعية التي لم ترصد لها مبالغ في الميزانية البرنامجية المقترحة، أو من التقديرات المنقحة (A/67625، الفقرة 15).
    22. The additional requirements of $331,600 were attributable primarily to (a) unforeseen travel activities related to the preparation of a report on reform of the Field Service category; (b) unplanned training activities, including a budget workshop in the Office of Mission Support; and (c) additional expenditures relating to an increased level of training activities led by the Training and Evaluation Service in the Military Division. UN 22 - تُعزى الاحتياجات الإضافية البالغة 600 331 دولار بالدرجة الأولى إلى: (أ) الأسفار غير المتوقعة المرتبطة بإعداد تقرير عن إصلاح فئة الخدمات العامة؛ و (ب) أنشطة التدريب غير المقررة التي تشمل حلقة عمل بشأن الميزانية في مكتب دعم البعثات؛ و (ج) النفقات الإضافية المتصلة بزيادة مستوى أنشطة التدريب التي تقودها دائرة التدريب والتقييم بالشعبة العسكرية.
    In paragraph 175 of its report (A/59/5 (Vol. I), chap. II), the Board of Auditors recommended that the Secretary-General resubmit the proposal for the establishment of a reserve fund to cover additional expenditures related to such factors as exchange rate variations and inflation. UN وأوصى مجلس مراجعي الحسابات في الفقرة 175 من تقريره (A/59/5 (Vol.I)، الفصل الثاني) بأن يعيد الأمين العام تقديم الاقتراح بإنشاء صندوق احتياطي لتغطية النفقات الإضافية المتصلة بعوامل من قبيل تغيرات أسعار الصرف والتضخم.
    The Board of Auditors conducted a review of recosting in 2004 and, in its report on the audited financial statements of the United Nations for the biennium 2002-2003 (A/59/5 (Vol. I), chap. II), recommended in paragraph 175 that the Secretary-General resubmit the proposal for the establishment of a reserve fund to cover additional expenditures related to such factors as exchange rate variations and inflation. UN وأجرى مجلس المراجعين استعراضا لإعادة تقدير التكاليف في عام 2004 وأوصى في الفقرة 175 من تقريره بشأن البيانات المالية المراجعة للأمم المتحدة لفترة السنتين 2002-2003A/59/5) ، (المجلد الأول)، الفصل الثاني) بأن يعيد الأمين العام تقديم اقتراح إنشاء صندوق احتياطي من أجل تغطية النفقات الإضافية المتصلة بعوامل من قبيل تغيرات أسعار الصرف والتضخم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more