"النفقات الاستثنائية" - Translation from Arabic to English

    • extraordinary expenses
        
    • extraordinary expenditures
        
    • extraordinary expense
        
    • extraordinary charges
        
    In further support of its claim, SAT provided its consultants’ report on extraordinary expenses. UN وقدمت الشركة أيضا، دعماً لمطالبتها، تقرير خبرائها الاستشاريين عن النفقات الاستثنائية.
    A mechanism similar to the one available to the Secretary-General for unexpected and extraordinary expenses should be set up to address human rights matters. UN فينبغي إنشاء آلية مماثلة للآلية المتاحة للأمين العام من أجل النفقات الاستثنائية وغير المتوقعة وذلك لمعالجة مسائل حقوق الإنسان.
    For extraordinary expenses of citizens in material need, a oneoff social assistance benefit is provided up to the amount of the real expenses. UN وتقدم إعانة المساعدة الاجتماعية لمرة واحدة لتغطية النفقات الاستثنائية للمواطنين الذين يعانون ضيقاً مادياً، وتصل إلى حدّ مبلغ النفقات الحقيقية.
    35. extraordinary expenses - recommended compensation 120 UN 35- النفقات الاستثنائية - التعويض الموصى به 128
    The aid provided for victims in Hungary as prompt financial assistance covers extraordinary expenditures relating to accommodation clothing food and travelling, health and burial services if the victim cannot pay such costs. UN والمعونة التي تقدم إلى الضحايا في هنغاريا بوصفها مساعدة مالية عاجلة تشمل تلك النفقات الاستثنائية المتصلة بخدمات المسكن والملبس والغذاء والسفر والصحة وخدمات الدفن أيضا، في حالة عجز الضحية عن دفع هذه التكاليف.
    The Panel observes that, while such costs may have been incurred in any event, the time spent on such efforts and away from other activities may also constitute an extraordinary expense to the claimant. UN ويلاحظ الفريق أنه بغض النظر عن أن صاحب المطالبة ربما كان سيتكبد هذه التكاليف في جميع الحالات، يمكن أن يعتبر الوقت المكرس لهذا المجهود بعيداً عن أي نشاط آخر من النفقات الاستثنائية التي يتكبدها صاحب المطالبة.
    SAT’s consultants’ report on extraordinary expenses is based on payroll salary details, SAT cost summaries, wire transfer records, check copies, general ledger reports, and interviews with SAT management personnel. UN ويستند تقرير الخبراء الاستشاريين عن النفقات الاستثنائية إلى تفاصيل جدول المرتبات، وملخصات لتكاليف الشركة، وسجلات التحويل البرقي، وصور من الشيكات، وتقارير الدفاتر العامة، ومقابلات مع موظفي الادارة.
    Table 35. extraordinary expenses - recommended compensation UN الجدول 35- النفقات الاستثنائية - التعويض الموصى به
    The Panel finds that these extraordinary expenses were caused directly by the Iraqi invasion and occupation of Kuwait, and recommends an award of US$369,463 based on the external audit of this element of the claim.In addition, Otis Engineering states that it paid compensation to its employees in Kuwait for belongings either looted or destroyed by Iraqi forces. UN ويرى الفريق أن هذه النفقات الاستثنائية ناجمة مباشرة عن غزو العراق واحتلاله غير المشروعين للكويت، ويوصي، استناداً إلى مراجعة خارجية لهذا العنصر من المطالبة، بدفع تعويض قدره 463 369 دولاراً.
    The Panel finds that Halliburton Limited has proved that these extraordinary expenses were incurred by it as a result of Iraq’s unlawful invasion and occupation of Kuwait. UN ويرى الفريق أن الشركة قد أثبتت أن هذه النفقات الاستثنائية قد تكبدتها الشركة نتيجة لغزو العراق واحتلاله غير المشروعين للكويت.
    In the area of exemptions, sanctions committees have made significant progress in adopting standardized definitions of basic needs, establishing general criteria for exemptions, and recognizing the need to consider extraordinary expenses on a case-by-case basis. UN حققت لجان الجزاءات، على صعيد الإعفاءات، تقدما مهما باعتماد تعاريف موحدة للاحتياجات الأساسية، ووضع معايير عامة للإعفاءات، والإقرار بالحاجة إلى بحث النفقات الاستثنائية على أساس كل حالة على حدة.
    Implementation. In cooperation with UNDP, financed by the extraordinary expenses of the Secretary-General, the UNDP Bureau for Conflict Prevention and Recovery and the regular budget. UN التنفيذ - بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وبتمويل من النفقات الاستثنائية للأمين العام، ومن مكتب منع الأزمات والإنعاش التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومن الميزانية العادية.
    (b) extraordinary expenses, provided that such determination has been notified to the Committee and has been approved by the Committee. UN (ب) النفقات الاستثنائية شريطة إخطار اللجنة لتحديدها على هذا النحو، وموافقتها على ذلك.
    The Panel has recommended awards to both KOC and SAT in respect of claims for certain extraordinary expenses. UN 499- وقد أوصى الفريق بدفع تعويضات لكل من شركة نفط الكويت وشركة تكساكو العربية السعودية فيما يتعلق بالمطالبات ببعض النفقات الاستثنائية.
    Halliburton Limited has satisfied the Panel that these extraordinary expenses were charged to a special Middle East contingency reserve fund, and are accordingly not reflected in the operating income statements that form the basis of the claim for a decline in operating income. UN وقدمت الشركة ما يقنع الفريق بأن هذه النفقات الاستثنائية حملت على صندوق احتياطي الطوارئ الخاص للشرق الأوسط، وهي بالتالي لا تنعكس في بيانات دخل التشغيل الذي يشكل أساس المطالبة بالتعويض عن انخفاض دخل التشغيل.
    Social care benefits intended for one-time extraordinary expenses are provided optionally as one-time financial or material benefits. UN 359- توفر إعانات الرعاية الاجتماعية التي تستهدف تغطية النفقات الاستثنائية لمرة واحدة، على أساس اختياري كإعانات مالية أو مادية تصرف دفعة واحدة.
    Total extraordinary expenses UN النفقات الاستثنائية:
    The Claimant seeks compensation in the total amount of US$200,000 for extraordinary expenses incurred in reintegrating Tunisian evacuees from Kuwait. UN 215- يلتمس المطالب تعويضاً إجمالياً بمبلغ قدره 000 200 دولار من دولارات الولايات المتحدة عن النفقات الاستثنائية المتكبدة في إعادة إدماج الرعايا التونسيين الذين تم إجلاؤهم من الكويت.
    Based on the evidence submitted by SAT and developed by the secretariat and the Panel’s consultants during their review and verification of the claim, the Panel finds that SAT’s extraordinary expenses were incurred as alleged by SAT and these expenses were the direct result of the invasion and occupation. UN 469- واستنادا إلى الأدلة المقدمة من الشركة والأدلة التي خلصت إليها الأمانة والخبراء الاستشاريون للفريق أثناء استعراضهم للمطالبة وتحققهم منها، يرى الفريق أن الشركة قد تكبدت النفقات الاستثنائية التي تدعيها وأن هذه النفقات كانت نتيجة مباشرة للغزو والاحتلال.
    11. An additional provision of $2.6 million out of the total extraordinary expenditures of $24.8 million is required for reimbursement for non-budgeted contingent costs. UN ١١ - ويلزم رصد مبلغ إضافي قدره ٢,٦ مليون دولار من مجموع النفقات الاستثنائية التي تبلغ ٢٤,٨ ميلون دولار لرد تكاليف الوحدات غير المدرجة في الميزانية.
    :: An " extraordinary expense dealing " , defined to correspond to paragraph 9 (b) of resolution 1718 (2006), or UN :: تُعرف " معاملة النفقات الاستثنائية " ، بما يتفق مع الفقرة 9 (ب) من القرار 1718، (2006)، أو
    extraordinary charges UN النفقات الاستثنائية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more