programme expenditure by region is shown in figure 2. | UN | ويبين الشكل 2 النفقات البرنامجية موزعة حسب المنطقة. |
These support costs are based on total annual programme expenditure. | UN | وتقوم تكاليف الدعم هذه على مجموع النفقات البرنامجية السنوية. |
These support costs are based on total annual programme expenditure. | UN | وتقوم تكاليف الدعم هذه على مجموع النفقات البرنامجية السنوية. |
Figures XIX, XX II.A.9 destination: correlation between core and non-core programme expenditures | UN | تخصيص الموارد وتوزيعها ووجهتها: الارتباط بين النفقات البرنامجية الأساسية وغير الأساسية |
It also shows increased UNICEF programme expenditures for water supply and sanitation. | UN | ويبين أيضا زيادة النفقات البرنامجية لليونيسيف على امدادات المياه والمرافق الصحية. |
These support costs are based on total annual programme expenditure. | UN | وتستند تكاليف الدعم هذه على مجموع النفقات البرنامجية السنوية. |
These support costs are based on total annual programme expenditure. | UN | وتستند تكاليف الدعم هذه إلى مجموع النفقات البرنامجية السنوية. |
These support costs are based on total annual programme expenditure. | UN | وتستند تكاليف الدعم هذه إلى مجموع النفقات البرنامجية السنوية. |
They also requested clarification about the global implementation level of 87 per cent for total programme expenditure. | UN | كما طلبوا إيضاحات بشأن نسبة التنفيذ العالمية البالغة 87 في المائة من مجموع النفقات البرنامجية. |
The impact of this change is an increase in programme expenditure totalling $125 million and a corresponding increase in accounts payable. | UN | وترتب على هذا التغيير زيادة في النفقات البرنامجية بلغ مجموعها 125 مليون دولار وزيادة مقابلة في الحسابات المستحقة الدفع. |
programme expenditure by region is shown in figure 2. | UN | ويبين الشكل 2 النفقات البرنامجية موزعة حسب المنطقة. |
programme expenditure by region, excluding the Programme of Assistance to Palestinian People (PAPP), is shown in figure 2. | UN | ويبين الشكل 2 النفقات البرنامجية موزعة حسب المنطقة، باستثناء برنامج تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني. |
In 2008, programme expenditure for PAPP was $4 million. | UN | وفي عام 2008، بلغت النفقات البرنامجية لبرنامج تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني 4 ملايين دولار. |
This significant rise in programme expenditure was split across five regions. | UN | وقُسِّم هذا الارتفاع الكبير في النفقات البرنامجية على جميع أنحاء المناطق الإقليمية الخمس. |
Local development programmes accounted for 61 per cent of the 2009 programme expenditure; microfinance for 39 per cent. | UN | وشكَّلت برامج التنمية المحلية 61 في المائة من النفقات البرنامجية لعام 2009، مقابل 39 في المائة للتمويل البالغ الصغر. |
Non - programme expenditure: total expenditures are composed of programme and non-programme expenditures. | UN | النفقات غير البرنامجية: يتألف مجموع النفقات من النفقات البرنامجية وغير البرنامجية. |
In essence, it was structured around programme expenditures and not around line expenditures as had been the case in the past. | UN | وبصورة جوهرية، تم وضعها على أساس النفقات البرنامجية وليس على أساس الإنفاق على البنود كما كان الحال فيما مضى. |
This represents 29.4 per cent of total programme expenditures. | UN | ويمثل ذلك نسبة 29.4 في المائة من مجموع النفقات البرنامجية. |
Other resources expenditures increased as well and accounted for one-third of total programme expenditures. | UN | وكما زادت النفقات الممولة من الموارد الأخرى لتشكل نسبة الثلث إلى مجموع النفقات البرنامجية. |
programme expenditures by region and practice area | UN | النفقات البرنامجية حسب المنطقة وحسب مجال الممارسة |
Other resources expenditures that accounted for one third of total programme expenditures also increased. | UN | وزادت أيضا النفقات من الموارد الأخرى التي غطت ثلث إجمالي النفقات البرنامجية. |
programme expenses 2012 under priority area 1 | UN | النفقات البرنامجية لعام 2012 في إطار المجال ذي الأولوية 1 |