"النفقات الرأسمالية" - Translation from Arabic to English

    • capital expenditures
        
    • capital expenditure
        
    • capital outlays
        
    • capital expenses
        
    • capital spending
        
    • capital outlay
        
    The survey was to be administered at the establishment level and it ran as a supplement to the Survey of capital expenditures. UN وأجريت الدراسة على مستوى المنشأة واعتبرت مكملة للدراسة الاستقصائية عن النفقات الرأسمالية.
    US$26,900,000 for interest accrued as a result of financing the capital expenditures. UN `3 ' 000 900 26 دولار من دولارات الولايات المتحدة للفوائد المستحقة نتيجة تمويل النفقات الرأسمالية.
    Those requirements are addressed under part XI, capital expenditures, of the programme budget. UN وتعالج هذه الاحتياجات تحت الجزء حادي عشر، النفقات الرأسمالية من الميزانية البرنامجية.
    There was also some inconsistency in the requests for capital expenditure in connection with the reconstruction of the Headquarters building in New York. UN وأشار إلى أن هناك أيضا بعض التضارب في الطلبات من النفقات الرأسمالية فيما يتصل بإعادة بناء مبنى المقر في نيويورك.
    Right to deduct 100% of capital expenditure from taxable income in the year in which it is incurred UN الحق في طرح 100 في المائة من النفقات الرأسمالية من الدخل الخاضع للضريبة في السنة التي يتحقق فيها ذلك الدخل
    Heavy equipment replacement is met from the resources allocated under part XI, capital expenditures. Table A.2.23 Significant workload indicators UN ويتم الوفاء بتكلفة إحلال المعدات الثقيلة من الموارد المخصصة في إطار الجزء الحادي عشر، النفقات الرأسمالية.
    Investment in public education facilities amounts to $35.3 million, or just over a third of total capital expenditures. UN وتبلغ الاستثمارات في مرافق التعليم العام 35.3 مليون دولار أو ما يربو على ثلث مجموع النفقات الرأسمالية بقليل.
    The IAA provide an allowance of up to 100 per cent of capital expenditures. UN إذ توفر هذه الحوافز علاوات تصل قيمتها إلى 100 في المائة من النفقات الرأسمالية.
    In addition, capital expenditures on items exceeding $100,000 were not itemized. UN وبالإضافة إلى ذلك، لم يقدم بيان بتفاصيل النفقات الرأسمالية المتعلقة بالبنود التي تتجاوز 000 100 دولار.
    It has proposed to fund up to $20 million in capital expenditures for such requirements. UN وقد اقترحت توفير مبلغ يصل إلى 20 مليون دولار لتغطية النفقات الرأسمالية لهذه الاحتياجات.
    UNMIL intends to develop sustainable efficiency measures that do not include the deferral of capital expenditures as a means of realizing efficiencies UN تعتزم البعثة وضع تدابير للكفاءة المستدامة لا تشمل تأجيل النفقات الرأسمالية كوسيلة لتحقيق الكفاءة
    Figure XII. capital expenditures on petroleum by majority-owned UN الشكل الثاني عشر - النفقات الرأسمالية في مجال النفط من قبل الشركات
    Table 7. capital expenditures on petroleum by majority-owned UN الجدول ٧ - النفقات الرأسمالية في مجال النفط من قبل الشركات
    capital expenditures incurred net of cancellation of prior-period obligations and prior-period adjustments are transferred to and reported as construction in progress in the statement of assets, liabilities and reserves and fund balances. UN يُحوَّل صافي النفقات الرأسمالية المتكبدة، من دون إلغاء التزامات الفترات السابقة، وتسويات الفترات السابقة، إلى أعمال التشييد الجارية ويرد ذكرها في بيان الأصول والخصوم والاحتياطيات وأرصدة الصناديق.
    Some delegates suggested fees for capital holdings of new companies or on capital expenditures. UN 63- واقترح بعض المندوبين فرض رسوم على الأرصدة الرأسمالية للشركات الجديدة أو على النفقات الرأسمالية.
    In the downstream sector, the installation and maintenance costs are more on the order of $0.50 of cost per $1.00 of capital expenditure. UN وفي قطاع التنفيذ تأتي نفقات التركيب والصيانة غالبا في حدود 0.5 دولار من التكلفة لكل دولار من النفقات الرأسمالية.
    capital expenditure remains low because of the lack of matching funds for project-related spending, a measure taken by certain creditors in reaction to accumulated arrears in servicing the external debt. UN وتظل النفقات الرأسمالية ضعيفة بسبب الافتقار إلى الأموال المناظرة اللازمة للإنفاق على المشاريع، حيث يمثل ذلك تدبيرا اتخذه بعض المانحين ردا على تراكم متأخرات خدمة الديون الخارجية.
    It has already facilitated a significant increase in capital expenditure compared with previous years. UN وقد يسﱠرت بالفعل حدوث زيادة كبيرة في النفقات الرأسمالية بالمقارنة بالسنوات السابقة.
    capital expenditure to restore the infrastructure of Kosovo remains overwhelmingly funded by donor finance. UN ولا تزال النفقات الرأسمالية لترميم الهياكل الأساسية في كوسوفو ممولة في معظمها من المانحين.
    If one takes the capital expenditure of housing and many other such things, one can practically double that figure again. UN وإذا ما أخذ المرء في الاعتبار النفقات الرأسمالية للإسكان وغيرها الكثير من الأشياء فإن ذلك المبلغ سيتضاعف مرة أخرى.
    Belize's fiscal situation improved as its deficit fell from 6 per cent of GDP in 1993 to just over 2 per cent in 1994 owing to a reduction in capital outlays. UN وسجل تحسن في الوضع المالي في حالة بليز حيث نتج عن تقليص النفقات الرأسمالية انخفاض العجز بنسبة ٦ في المائة من ناتج عام ١٩٩٣ أي ما يزيد قليلا على ٢ في المائة عما كان عليه في ١٩٩٤.
    After initial capital expenses for construction, operating costs are generally modest. UN فبعد النفقات الرأسمالية الأولى على البناء، تكون نفقات التشغيل متواضعة على العموم.
    The airport project and road development together will account for 82.6 per cent of total capital spending in 2004. UN وسيستأثر مشروعا المطار وتطوير الطرقات معا بـ 82.6 من إجمالي النفقات الرأسمالية في عام 2004.
    This has the advantage of reducing the upfront capital outlay required from Member States and providing a consistent pattern for the assessment of contributions, but over an extended period of time. UN ولهذا الخيار ميزة الحد من النفقات الرأسمالية المطلوب من الدول الأعضاء دفعها مقدما وتوفير نمط ثابت لقسمة الأنصبة المقررة، ولكن على مدى فترة طويلة من الزمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more