"النفقات اﻹدارية للسلطة" - Translation from Arabic to English

    • administrative expenses of the Authority
        
    • the administrative expenses of the
        
    • the administrative expenditures of the Authority
        
    In both 1996 and 1997, pursuant to the provisions of the Agreement, the administrative expenses of the Authority were met from the regular budget of the United Nations. UN ففي عامي ١٩٩٦ و ١٩٩٧، غطيت النفقات اﻹدارية للسلطة من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة وذلك عملا بأحكام الاتفاق.
    The period during which the United Nations would be responsible for the administrative expenses of the Authority is thus a transitional one of limited duration. UN ٣ - وهكذا تكون الفترة التي ستضطلع فيها اﻷمم المتحدة بالمسؤولية عن النفقات اﻹدارية للسلطة فترة انتقالية محدودة.
    3. The period during which the United Nations would be responsible for the administrative expenses of the Authority is thus a transitional one of limited duration. UN ٣ - وهكذا تكون الفترة التي ستضطلع فيها اﻷمم المتحدة بالمسؤولية عن النفقات اﻹدارية للسلطة فترة انتقالية محدودة.
    37. The proposed budget for 1998 (ISBA/3/A/5 and ISBA/3/C/6) indicates a modest increase in the administrative expenditures of the Authority in keeping with the evolutionary approach to the establishment of the Secretariat approved by the Assembly in 1996. UN ٣٧ - وتظهر الميزانية المقترحة لعام ١٩٩٨ ISBA/3/A/5) و ISBA/3/C/6( زيادة متواضعة في النفقات اﻹدارية للسلطة اتساقا مع النهج التطوري المتبع في إنشاء اﻷمانة، الذي وافقت عليه الجمعية في عام ١٩٩٦.
    Operative paragraph 4 recalls the decision to fund the budget for the administrative expenses of the Authority initially from the regular budget of the United Nations. UN وتشير الفقرة ٤ من المنطوق إلى قرار تمويل ميزانية النفقات اﻹدارية للسلطة الدولية لقاع البحار في البداية من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة.
    It requested the Secretary-General of the United Nations to submit to the General Assembly at its fiftieth session, on behalf of the Authority, a draft budget covering the administrative expenses of the Authority for 1996. UN وطلبت الجمعية الى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة أن يقدم الى الجمعية، في دورتها الخمسين، وباسم السلطة، مشروع ميزانية يشمل النفقات اﻹدارية للسلطة لعام ١٩٩٦.
    15. In accordance with the Convention and the Agreement, the administrative expenses of the Authority shall be met by assessed contributions of its members, until the Authority has sufficient funds from other sources to meet those expenses. UN ١٥ - وفقا للاتفاقية والاتفاق تغطى النفقات اﻹدارية للسلطة باﻷنصبة المقررة ﻷعضائها إلى أن تحصل السلطة على تمويل كاف من مصادر أخرى لمقابلة تلك النفقات.
    3. The Advisory Committee notes from paragraph 4 of the report of the Secretary-General that, as the Agreement has not yet entered into force, the administrative expenses of the Authority in 1996 are still to be met through the budget of the United Nations. UN ٣ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية في الفقرة ٤ من تقرير اﻷمين العام أنه نظرا ﻷن الاتفاق لم يدخل حيز النفاذ بعد، فإن النفقات اﻹدارية للسلطة لعام ١٩٩٦ ستغطى من ميزانية اﻷمم المتحدة.
    3. The Advisory Committee notes from paragraph 4 of the Secretary-General's report that, as the agreement has not yet entered into force, the administrative expenses of the Authority in 1996 are still to be met through the budget of the United Nations. UN ٣ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية في الفقرة ٤ من تقرير اﻷمين العام أنه نظرا ﻷن الاتفاق لم يدخل حيز النفاذ بعد، فإن النفقات اﻹدارية للسلطة لعام ١٩٩٦ ستغطى من ميزانية اﻷمم المتحدة.
    4. As the Agreement has not yet entered into force, the administrative expenses of the Authority in 1996 are still to be met through the budget of the United Nations. UN ٤ - ونظرا الى أن الاتفاق لم يدخل حيز النفاذ بعد، فإن النفقات اﻹدارية للسلطة في عام ١٩٩٦ ستغطى عن طريق ميزانية اﻷمم المتحدة.
    For that reason the Authority had requested the Secretary-General of the United Nations to submit to the General Assembly at its fiftieth session a proposed budget covering the administrative expenses of the Authority for 1996, including the cost of convening and servicing meetings of the Authority as necessary. UN ولهذا السبب طلبت السلطة إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين ميزانية مقترحة تغطي النفقات اﻹدارية للسلطة لعام ١٩٩٦، بما في ذلك تكاليف عقد اجتماعات السلطة وتوفير الخدمات اللازمة لها.
    Her delegation noted that the budget of the Authority had been subjected to intense scrutiny by ACABQ, trusted that the Committee would agree to approve the budget for 1997 and hoped that the administrative expenses of the Authority could be funded from the contingency fund for the biennium 1996-1997. UN وأشارت إلى أن وفدها يلاحظ أن ميزانية السلطة خضعت لفحص دقيق من جانب اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية، وأنه على ثقة في أن توافق اللجنة على اعتماد الميزانية لعام ١٩٩٧، ويأمل أن يتسنى تمويل النفقات اﻹدارية للسلطة من صندوق الطوارئ لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    2. As recalled in paragraph 2 of the Secretary-General's report, by its resolution 48/263 of 17 August 1994, the Assembly decided to fund the administrative expenses of the Authority until the end of the year following the year during which the agreement relating to the implementation of Part XI of the United Nations Convention on the Law of the Sea entered into force. UN ٢ - وكما ورد في الفقرة ٢ من تقرير اﻷمين العام، قررت الجمعية العامة في قرارها ٤٨/٢٦٣، المؤرخ ١٧ آب/أغسطس ١٩٩٤، تمويل النفقات اﻹدارية للسلطة الدولية لقاع البحار حتى نهاية السنة التي تلي السنة التي يبدأ خلالها نفاذ الاتفاق ذي الصلة بتنفيذ الجزء الحادي عشر من اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار.
    Noting also that the Agreement provides that the International Seabed Authority shall have its own budget and that the administrative expenses of the Authority shall initially be met from the regular budget of the United Nations, 3/ UN وإذ تلاحظ أيضا أن الاتفاق ينص على أنه سيكون للسلطة الدولية لقاع البحار ميزانية خاصة بها وأن النفقات اﻹدارية للسلطة ستغطى في البداية من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة)٣(،
    Rule 95 According to the Agreement relating to the implementation of Part XI of the United Nations Convention on the Law of the Sea, the administrative expenses of the Authority shall be met through the budget of the United Nations until the end of the year following the year during which that Agreement enters into force. Contributions UN )٣( استنادا الى الاتفاق المتعلق بتنفيذ الجزء الحادي عشر من اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار، ستظل النفقات اﻹدارية للسلطة تسدد عن طريق ميزانية اﻷمم المتحدة وذلك حتى نهاية السنة التي تتبع السنة التي بدأ فيها نفاذ الاتفاق المتعلق بتنفيذ الجزء الحادي عشر من الاتفاقية.
    It should be noted that 1998 will be the first year in which the administrative expenditures of the Authority are to be met through the assessed contributions of member States and that, as at 1 January 1998, the Authority will not have access to any funds other than contributions from member States. UN ومن الجدير بالملاحظة أن سنة ١٩٩٨ ستكون أول سنة تغطى فيها النفقات اﻹدارية للسلطة بفضل اشتراكات اﻷعضاء المقررة وأنه اعتبارا من ١ كانون الثاني/ يناير ١٩٩٨ لن يكون لدى السلطة أي مصدر لﻷموال خلاف اشتراكات الدول اﻷعضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more