Providing for such expenditures under this section responds to the recommendation for a full-cost approach made by the Office of Internal Oversight Services and endorsed by the General Assembly. | UN | ويأتي تمويل هذه النفقات في إطار هذا الباب استجابة إلى توصية من مكتب خدمات الرقابة الداخلية أيدتها الجمعية العامة، وهي تدعو إلى اتباع نهج التكلفة الكاملة. |
Providing for such expenditures under this section responds to the recommendation for a full-cost approach made by the Office of Internal Oversight Services and endorsed by the General Assembly. | UN | ويستجيب تمويل هذه النفقات في إطار هذا الباب إلى توصية مكتب المراقبة الداخلية، التي أيدتها الجمعية العامة، والتي تدعو إلى اتباع نهج التكلفة الكاملة. |
Providing for such expenditures under this section responds to the recommendation for a full-cost approach made by the Office of Internal Oversight Services and endorsed by the General Assembly. | UN | ويستجيب تمويل هذه النفقات في إطار هذا الباب إلى توصية مكتب خدمات الرقابة الداخلية، التي أيدتها الجمعية العامة، والتي تدعو إلى اتباع نهج التكلفة الكاملة. |
Total expenditure under this line item was $1,580,200, of which $16,000 was deferred to the next reporting period. | UN | بلغ مجموع النفقات في إطار هذا البند ٢٠٠ ٥٨٠ ١ دولار، منها ٠٠٠ ١٦ دولار رحلت إلى فترة اﻹبلاغ التالية. |
Total expenditure under this line item was $1,000,300, of which $339,400 was deferred to the next reporting period. | UN | بلغ مجموع النفقات في إطار هذا البند ٣٠٠ ٠٠٠ ١ دولار، منها ٤٠٠ ٣٣٩ دولار رحلت إلى فترة اﻹبلاغ التالية. |
Total expenditure under this line item was $68,200, of which $53,400 was deferred to the next mandate period. | UN | بلغ مجموع النفقات في إطار هذا البند ٢٠٠ ٦٨ دولار، منها مبلغ ٤٠٠ ٥٣ دولار رُحﱢل الى فترة الولاية التالية. |
Providing for such expenditures under this section responds to the recommendation for a full-cost approach made by the Office of Internal Oversight Services and endorsed by the General Assembly. | UN | ويستجيب تمويل هذه النفقات في إطار هذا الباب إلى توصية مكتب خدمات الرقابة الداخلية التي أيدتها الجمعية العامة وتدعو إلى اتباع نهج التكلفة الكاملة. |
Furthermore, providing for such expenditures under this section responds to the recommendation of the Office of Internal Oversight Services for a full cost approach. | UN | وفضلا عن ذلك يستجيب تمويل هذه النفقات في إطار هذا الباب الى توصية مكتب المراقبة الداخلية التي تدعو إلى اتباع نهج تكلفة كاملة. |
Furthermore, providing for such expenditures under this section responds to the recommendation of the Office of Internal Oversight Services for a full cost approach. | UN | وفضلا عن ذلك يستجيب تمويل هذه النفقات في إطار هذا الباب الى توصية مكتب المراقبة الداخلية التي تدعو إلى اتباع نهج تكلفة كاملة. |
expenditures under this heading, resulting in the reported savings of $2,167,200, did not include charges totalling $1.1 million for medical insurance, assignment travel and shipment of personal effects. | UN | ولم تتضمن النفقات في إطار هذا البند، التي اسفرت عن تحقيق الوفورات المبلغ عنها والبالغة ٢٠٠ ١٦٧ ٢ دولار، الرسوم التي يبلغ مجموعها ١,١ مليون دولار للتأمين الصحي، والسفر بمهام وشحن الممتلكات الشخصية. |
93. Miscellaneous other services. expenditures under this heading included $120,000 spent by UNPF under protest for road tolls within the former Yugoslavia. | UN | ٣٩- خدمات أخرى متنوعة - شملت النفقات في إطار هذا البند مبلغ ٠٠٠ ٠٢١ دولار أنفقتها قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة بعد الاحتجاج لرسوم الطرق داخل يوغوسلافيا السابقة. |
expenditures under this heading include $24,100 pertaining mainly to the rental of office facilities and utilities in connection with the deployment of military and civilian personnel during the period from 17 April to 12 July 1998. | UN | وتشمل النفقات في إطار هذا البند مبلغا قدره 100 24 دولار يتصل أساسا باستئجار أماكن للمكاتب وتوفير المنافع فيما يتعلق بنشر الأفراد العسكريين والموظفين المدنيين في الفترة من 17 نيسان/أبريل إلى 21 تموز/يوليه 1998. |
This aspect is being dealt with through a United Nations Development Programme (UNDP) project, and it may be possible to use part of the income that may result in a reduction of expenditures under this budget line. | UN | وتجري معالجة هذا الجانب بواسطة مشروع تابع لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي، وقد يكون في اﻹمكان استعمال جزء من الايرادات التي قد تنجم عن ذلك لتخفيض النفقات في إطار هذا الباب من الميزانية. ٦ - عمليات النقل |
19. expenditures under this heading include cost of certain contractual services provided through a contractor used by UNITAF prior to 1 May 1993. | UN | ١٩ - تشمل النفقات في إطار هذا البند تكاليف بعض الخدمات التعاقدية المقدمة عن طريق مقاول كانت تستخدمه فرقة العمل المؤقتة لﻷمم المتحدة في افريقيا )UNITAF( قبل ١ أيار/مايو ١٩٩٣. |
18. expenditures under this heading include the cost of certain contractual services provided through a contractor used by UNITAF prior to 1 May 1993. | UN | ١٨ - تشمل النفقات في إطار هذا البند تكاليف بعض الخدمات التعاقدية المقدمة عن طريق مقاول كانت تستخدمه فرقة العمل المؤقتة لﻷمم المتحدة في افريقيا (UNITAF) قبل ١ أيار/مايو ١٩٩٣. |
Total expenditure under this line item was $457,200, of which $46,600 was deferred to the next mandate period. | UN | بلغ مجموع النفقات في إطار هذا البند ٢٠٠ ٤٥٧ دولار منها ٦٠٠ ٤٦ دولار رحﱢلت الى فترة الولاية التالية. |
Total expenditure under this line item was $101,100, of which $15,600 was deferred to the next mandate period. | UN | بلغ مجموع النفقات في إطار هذا البند ١٠٠ ١٠١ دولار، رحل منها مبلغ ٦٠٠ ١٥ دولار الى فترة الولاية التالية. |
35. Approves expenditure under this section at the same level as in 1994-1995; | UN | ٣٥ - توافق على النفقات في إطار هذا الباب بذات مستوى نفقات الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥؛ |
35. Approves expenditure under this section at the same level as in 1994-1995; | UN | ٥٣ - توافق على النفقات في إطار هذا الباب بذات مستوى نفقات الفترة ٤٩٩١-٥٩٩١؛ |
a expenditure under this item was included in the past in the expenditure of Executive Direction and Management. | UN | (أ) كانت النفقات في إطار هذا البلد في الماضي تدرج في نفقات التوجيه التنفيذي والإدارة. |
Total expenditure under this line item was $47,700, of which $20,000 were deferred to the next reporting period. Savings of $114,800 were the result of a combination of factors such as government-subsidized prices and favourable exchange rates. | UN | بلغ مجموع النفقات في إطار هذا البند ٧٠٠ ٤٧ دولار، منها مبلغ ٠٠٠ ٢٠ دولار رُحﱢل الى فترة اﻹبلاغ التالية، ونجمت الوفورات البالغة ٨٠٠ ١١٤ دولار عن اجتماع عاملين، هما الدعم الحكومي لﻷسعار وأسعار الصرف المؤاتية. |