"النفقات في هذا" - Translation from Arabic to English

    • expenditures in this
        
    • expenses in this
        
    • expenditure in this
        
    • outlays in this
        
    In the other two regions, expenditures in this area remained roughly unchanged. UN وفي المنطقتين اﻷخريين، ظلت النفقات في هذا المجال بدون تغيير تقريبا.
    Currently, both donors and developing countries lag behind in reporting expenditures in this area. UN وتتأخر كل من الجهات المانحة والبلدان النامية حالياً في الإبلاغ عن النفقات في هذا المجال.
    The Committee recalls, in this connection, its earlier observation that with the advent of technological innovations and the on-line availability of information, expenditures in this area could, in some cases, be considerably lowered. UN وتشير اللجنة في هذا الصدد إلى ملاحظتها السابقة ومفادها أنه يمكن في بعض الحالات خفض النفقات في هذا المجال بدرجة كبيرة بفضل انتشار الابتكارات التكنولوجية وتوفر المعلومات بالاتصالات الالكترونية مباشرة.
    In such cases, interpretation assistance is considered part of hospital treatment, and the expenses in this respect are payable by the hospitals service. UN وفي مثل هذه الحالات، تعتبر مساعدة التفسير جزءاً من العلاج في المستشفى، وتدفع خدمة المستشفيات النفقات في هذا الصدد.
    The Advisory Committee expects that the mission will ensure that the travel undertaken is closely monitored and that efforts will be made to reduce expenditure in this area. UN لذا، تتوقع اللجنة الاستشارية أن تكفل البعثة رصد السفر عن كثب وبذل الجهود لتقليص النفقات في هذا المجال.
    The Committee also recommends that the continuing requirements for communications be kept under review with a view towards rationalizing expenditures in this regard. UN وتوصي اللجنة أيضا بإبقاء الاحتياجات المستمرة للاتصالات قيد الاستعراض بغية ترشيد النفقات في هذا الصدد.
    The Secretariat introduced line 4205 as a new budget line to ensure transparency in reporting of related expenditures in this area. UN وقد أدرجت الأمانة البند 4205 كبند جديد في الميزانية سعياً منها لكفالة الشفافية في الإبلاغ عن النفقات في هذا المجال.
    Currently, both donors and developing countries lag behind in reporting expenditures in this area. UN وتتأخر كل من الجهات المانحة والبلدان النامية حالياً في الإبلاغ عن النفقات في هذا المجال.
    However, the Advisory Committee reiterates its view that with the advent of technological innovations and the on-line availability of information, expenditures in this area could be considerably lowered. UN غير أن اللجنة الاستشارية تكرر اﻹعراب عن رأيها القائل بأنه مع انتشار الابتكارات التكنولوجية وتوفر المعلومات بالاتصالات الالكترونية المباشرة، يمكن خفض النفقات في هذا المجال بدرجة كبيرة.
    9. As recommended by the Board of Auditors, more detailed monitoring of each task is being put in place to ensure close control over the expenditures in this area to relate them to specific deliveries of software changes. UN ٩ - وكما أوصى مجلس مراجعي الحسابات، يجري وضع عملية رصد مفصلة أكثر لكل مهمة لضمان الرقابة الدقيقة على النفقات في هذا المجال لربطها بالنتائج المحددة لتغييرات البرامج الحاسوبية.
    The Committee recommends that the continuing requirements for communications be kept under review with a view to rationalizing expenditures in this regard (para. 31). UN توصي اللجنة بإبقاء الاحتياجات المستمرة للاتصالات قيد الاستعراض بغية ترشيد النفقات في هذا الصدد (الفقرة 31).
    In 2010, 45.1% of expenditures in this focus area were found to have " principal " or " significant " contributions to gender equality. UN وفي عام 2010، تبين أن نسبة 45.1 في المائة من النفقات في هذا المجال من التركيز أسهمت إسهامات " أساسية " أو " كبيرة " في تحقيق المساواة بين الجنسين.
    Thus, the Atlas coding system needs to track expenditures in this area in addition to the existing monitoring of overall results (outcomes/outputs) of the strategic plan. UN ولهذا، لا بد لنظام الترميز أطلس من تسجيل النفقات في هذا المجال، بالإضافة إلى الرصد الحالي للنتائج الإجمالية (الحصيلة/ النواتج) للخطة الاستراتيجية.
    The Committee recalls, in this connection, its earlier observation that, with the advent of technological innovations and the on-line availability of information, expenditures in this area could, in some cases, be considerably lowered (see A/50/7, para. UN وتشير اللجنة في هذا الصدد إلى ملاحظتها السابقة بأنه يمكن، في بعض الحالات، خفض النفقات في هذا المجـال بدرجــة كبيــرة بفضـل انتشــار الابتكارات التكنولوجية وتوفر المعلومات بالاتصالات الالكترونيــة المباشــرة )انظــر 7/05/A، الفقـــرة خامسا - ٨(.
    The first clusters programmes that require more substantial support, absorbing the highest expenditures: basic education (42.5 per cent) and higher education (18.9 per cent), which together account for 61.4 per cent of expenditures in this area. UN وتضم المجموعة الأولى برامج تحتاج إلى دعم أكبر وتستوعب أعلى نسبة من النفقات: التعليم الأساسي (42.5 في المائة) والتعليم العالي (18.9 في المائة)، وهما يمثلان معاً 61.4 في المائة من النفقات في هذا المجال.
    353. Belarus has seen a steady rise in public spending on health: from 2001 to 2006 expenditures in this area nearly tripled (from $537,500 to $1,579,500); per capita spending increased from $52.80 to $145.50 (2.76 times higher). UN 353 - شاهدت بيلاروس ارتفاعا ثابتا في الإنفاق العام على الصحة: من 2001 إلى 2006 ازدادت ثلاثة أضعاف تقريبا النفقات في هذا المجال (من 500 537 دولارا إلى 500 579 1 دولارا)؛ وازداد الإنفاق على الفرد من 52.80 دولارا إلى 145.50 دولارا (أعلى بـ 2.76 من المرات).
    Since expenses in this budget line are incurred mostly in euros, the overexpenditure is largely due to the exchange rate fluctuations. UN ونظرا لأن النفقات في هذا البند من بنود الميزانية تُتكبد باليورو أساسا، فإن التجاوز في النفقات يرجع إلى حد كبير إلى تذبذب أسعار الصرف.
    However, the recent increase in the price of food (especially cereals) could lead to higher expenses in this sector, which could result in reduced availability of resources for other important areas of the economy. Oilseeds UN بيد أن الزيادة الأخيرة في أسعار الأغذية (وبخاصة الحبوب الغذائية) يمكن أن تؤدي إلى ارتفاع النفقات في هذا القطاع، وهو ما يمكن أن ينتج عنه نقص في الموارد المتوافرة لمجالات هامة أخرى في القطاع الاقتصادي.
    The Secretariat proposes to introduce line 4205 as a new budget line to ensure transparency in the reporting of related expenditure in this area. UN وتقترح الأمانة إدراج البند 4205 كبند جديد في الميزانية سعياً منها لكفالة الشفافية في الإبلاغ عن النفقات في هذا المجال.
    (a) expenditure in this report is shown at current prices, in South African rand. UN )أ( النفقات في هذا التقرير مبينة باﻷسعار الجارية، براندات جنوب افريقيا.
    Within the global government efforts targeting social welfare sectors, outlays in this field account for 41.1 per cent of state expenditures and 34.6 per cent for the municipal districts. UN وفي إطار الجهود الشاملة التي تبذلها الحكومة لصالح قطاعات الرعاية الاجتماعية، تمثل النفقات في هذا الميدان 41.1 في المائة من نفقات الولايات و34.6 في المائة من نفقات الدوائر البلدية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more