"النقاط الثلاث" - Translation from Arabic to English

    • three points
        
    • three-point
        
    • three dots
        
    I will therefore limit my intervention to highlighting the following three points. UN ولذلك سأقتصر في كلمتي على تسليط الضوء على النقاط الثلاث التالية.
    Australia agrees to the approaches represented by these three points. UN وتوافق استراليا على النهج التي تمثلها تلك النقاط الثلاث.
    In that regard, I would stress the following three points. UN وفي هذا الصدد، أود التشديد على النقاط الثلاث التالية.
    I now wish to underscore the following three points. UN وأود الآن أن أشدد على النقاط الثلاث التالية.
    China believes that the following three points should be observed in conducting dialogue and cooperation among civilizations. UN وتعتقد الصين أنه ينبغي مراعاة النقاط الثلاث التالية عند إجراء الحوار والتعاون بين الحضارات.
    In order to take forward the co-facilitators' recommendations, I would like to raise the following three points for further consideration. UN وللمضيّ قُدُماً بتوصيات الميسِّرين المشاركين، أودّ أن أطرح النقاط الثلاث التالية للمزيد من النظر فيها.
    I believe that, so long as we can stick to these three points, we will undoubtedly be able to resume the substantive work of the Conference at an early date. UN أعتقد أننا سنتمكن دون شك من استئناف الأعمال الموضوعية للمؤتمر في موعد قريب، إن نحن تقيدنا بهذه النقاط الثلاث.
    However, this definition could be improved by the addition of the following three points: UN ومع ذلك، يمكن تحسين هذا التعريف بإضافة النقاط الثلاث التالية:
    Regarding the efforts to deal with conflicts, I would like to emphasize the following three points. UN وفيما يتعلق بالجهود المبذولة لمعالجة الصراعات أود أن أشدد على النقاط الثلاث التالية.
    From this viewpoint, I would like in particular to make the following three points. UN ومن وجهة النظر هذه، أود بوجه خاص أن أوضح النقاط الثلاث التالية.
    This is the summary of the three points contained in the Presidential report on part 3 of the 2007 session. UN هذه هي خلاصة النقاط الثلاث التي وردت في تقرير الرئاسة عن الجزء الثالث من دورة عام 2007.
    In that connection, I would like to emphasize the following three points. UN وفي هذا الصدد، أود أن أشدد على النقاط الثلاث التالية.
    In that connection, I wish to emphasize the following three points. UN وفي هذا الصدد، أود أن أؤكد النقاط الثلاث التالية.
    Let me set the record straight on the following three points. UN اسمحوا لي أن أضع الأمور في نصابها بخصوص النقاط الثلاث التالية.
    Let me elaborate briefly on these three points. UN واسمحوا لي بأن أتوسع قليلا في شرح هذه النقاط الثلاث.
    Japan is prepared to do all it can to discharge its responsibilities in a United Nations reformed with the previous three points taken into account. UN واليابان على استعداد ﻷن تفعل كل ما في وسعها للقيام بمسؤولياتها في أمم متحدة يتم إصلاحها مع أخذ النقاط الثلاث السابقة في الحسبان.
    In the initial study of the matter, on the basis of which the standard rates of reimbursement were established in 1973, the following three points were considered: UN وفي الدراسة اﻷولية التي أجريت بشأن المسألة وحددت على أساسها في عام ١٩٧٣ معدلات السداد الموحدة، بحثت النقاط الثلاث التالية:
    The discussions ended with consensus to plan further interventions based on the following three points and to plan joint activities in 2014: UN وانتهت المناقشات بالتوصل إلى توافق آراء على التخطيط للمزيد من التدخلات استناداً إلى النقاط الثلاث التالية، والتخطيط لأنشطة مشتركة في عام 2014:
    4. In implementing action 22, States parties are invited to take into account the following three points: UN 4 - وعند تنفيذ الإجراء 22، تدعى الدول الأطراف إلى أن تأخذ في الحسبان النقاط الثلاث التالية:
    You know, your software is decent, but it relies on three-point bone structure ratio, and that's pretty hard to compute when half of someone's face is covered. Open Subtitles أتعلم، إنّ برنامجك لائق، لكنّه يعتمد على مُعدل النقاط الثلاث لبنية العظم، وذلك أمر صعب جداً على حاسوب عندما يكون نصف وجه شخص مُغطى.
    These three dots represent our three missing girls. Open Subtitles هذه النقاط الثلاث تمثل ثلاث فتيات في عداد المفقودين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more