"النقدية للميزانية العادية" - Translation from Arabic to English

    • regular budget cash
        
    • for the regular budget
        
    As a result, scenario 2 projects a much smaller regular budget cash deficit of about $46 million. UN ونتيجة لذلك، فإن الافتراض الثاني يسقط انخفاض عجز اﻷرصدة النقدية للميزانية العادية انخفاضا كبيرا أي بمبلغ ٦٤ مليون دولار.
    5. There was a very erratic pattern of regular budget cash balances in 1998. UN ٥ - واستطرد يقول إن عام ١٩٩٨ شهد نمطا أبعد ما يكون عن الاستقرار في الأرصدة النقدية للميزانية العادية.
    English Page III. regular budget cash SITUATION UN ثالثا - الحالة النقدية للميزانية العادية
    Despite the inherent difficulty of forecasting over longer periods, the Secretariat had for the first time attempted to forecast regular budget cash at the end of the year 1998. UN ورغم الصعوبة الملازمة للتكهن بتوقعات لفترات أطول، سعت اﻷمانة العامة ﻷول مرة إلى التكهن بتقديرات السيولة النقدية للميزانية العادية في نهاية سنة ١٩٩٨.
    8. Cash resources for the regular budget comprise the General Fund, to which assessed contributions are paid, the Working Capital Fund, presently approved at a level of $150 million by the General Assembly, and the Special Account. UN 8 - وتتألف الموارد النقدية للميزانية العادية من الصندوق العام الذي تسدد له الأنصبة المقررة، وصندوق رأس المال المتداول الذي وافقت الجمعية العامة حاليا على أن يكون بقيمة 150 مليون دولار، والحساب الخاص.
    At the end of April, regular budget cash resources had stood at $380 million. UN وقد بلغت الموارد النقدية للميزانية العادية في نهاية نيسان/أبريل 380 مليون دولار.
    Disaggregated, however, with regular budget cash and peacekeeping cash shown separately, the picture showed a steady downward level of peacekeeping cash, reflecting the decreasing level of peacekeeping assessments, and a continued regular budget cash deficit. UN لكن إذا وزعت اﻷرصدة النقدية للميزانية العادية وأرصدة عمليات حفظ السلام وعرضت منفصلة، فإن الصورة ستعكس انخفاضا مطردا لمستوى الرصيد النقدي لعمليات حفظ السلام، مما يعكس تناقص مستوى اﻷنصبة المقررة لحفظ السلام وعجزا نقديا مستمرا في الميزانية العادية.
    However, as a result of the uncertainty of receiving payments from the United States of America, it was projected that it would be necessary to cross-borrow from peacekeeping cash to fund the regular budget cash needs during the last quarter of the year. UN غير أنه نتيجة لعدم التيقن من تلقي مدفوعات من الولايات المتحدة الأمريكية، كان من المسقط أنه سيلزم الاقتراض الداخلي مرة أخرى من أموال عمليات حفظ السلام لتمويل الاحتياجات النقدية للميزانية العادية خلال الربع الأخير من العام.
    32. In summary, the recent improvements in regular budget cash balances and unpaid assessments are positive, but small. UN ٢٣ - والخلاصة، تعتبر التحسينات الراهنة في اﻷرصدة النقدية للميزانية العادية واﻷنصبة المقررة غير المسددة إيجابية لكنها طفيفة.
    23. Under scenario 1, it is forecast that regular budget cash resources will be in a deficit position of around $48 million, similar to the year-end position in 1998. UN ٢٣ - وفـي إطـار السيناريو اﻷول، يتوقع نشوء عجز في الموارد النقدية للميزانية العادية يبلغ حوالي ٤٨ مليون دولار، مثلما كان عليه الوضع في نهاية عام ١٩٩٨.
    (c) The level of regular budget cash resources (including the Working Capital Fund) was Euro21.1 million. UN (ج) وكان مقدار الموارد النقدية للميزانية العادية (بما في ذلك صندوق رأس المال المتداول) 21.1 مليون يورو.
    (c) The level of regular budget cash resources (including the Working Capital Fund and the unencumbered balances of appropriations) was Euro34.7 million. UN (ج) كان مستوى الاحتياطيات النقدية للميزانية العادية (بما فيها صندوق رأس المال المتداول وأرصدة الاعتمادات غير المرصودة) 34.7 مليون يورو.
    Based on the assumptions outlined above, it is now forecast that the combined cash position of the Organization will be $433 million, with a regular budget cash deficit of $201 million and a peacekeeping positive balance of $634 million. UN واستنادا إلى الافتراضات الواردة اجمالا أعلاه، يتوقع اﻵن أن الحالة النقدية المشتركة للمنظمة ستبلغ ٤٣٣ مليون دولار، مع وجود عجز قدره ٢٠١ مليون دولار في النقدية للميزانية العادية ورصيد ايجابي لحفظ السلام قدره ٦٣٤ مليون دولار.
    (d) The level of regular budget cash resources (including the Working Capital Fund) was Euro51.5 million. UN (د) بلغ حجم الموارد النقدية للميزانية العادية (بما فيها صندوق رأس المال المتداول) 51.5 مليون يورو.
    (d) The level of regular budget cash resources (including the Working Capital Fund) was Euro55.2 million. UN (د) بلغ حجم الموارد النقدية للميزانية العادية (بما فيها صندوق رأس المال المتداول) 55.2 مليون يورو.
    (d) The level of regular budget cash resources (including the Working Capital Fund) was Euro74.7 million. UN (د) بلغ حجم الموارد النقدية للميزانية العادية (بما فيها صندوق رأس المال المتداول) 74.7 مليون يورو.
    (d) The level of regular budget cash resources (including the Working Capital Fund) was Euro59.4 million. UN (د) بلغ حجم الموارد النقدية للميزانية العادية (بما فيها صندوق رأس المال المتداول) 59.4 مليون يورو.
    (d) The level of regular budget cash resources (including the Working Capital Fund) was Euro77.8 million. UN (د) بلغ حجم الموارد النقدية للميزانية العادية (بما فيها صندوق رأس المال المتداول) 77.8 مليون يورو.
    As at 30 April 2013, the cash position was positive for all categories, although it is expected that the regular budget cash situation will tighten in the second half of the year. UN وحتى 30 نيسان/أبريل 2013، كان الوضع النقدي إيجابيا في ما يتعلق بجميع الفئات، ولكن من المتوقع أن الحالة النقدية للميزانية العادية ستزيد صعوبة في النصف الثاني من العام.
    23. In preparing the forecast for regular budget cash balances at the end of 1999, the major unknown variable is the amount to be received from the major contributor following that Member State’s anticipated national legislation for its fiscal year, which begins 1 October 1999. UN ٣٢ - وفي إعداد توقعات اﻷرصدة النقدية للميزانية العادية في نهاية عام ٩٩٩١، فإن المتغير الرئيسي غير المعلوم يتمثل في المبلغ الذي سيرد من المساهم الرئيسي في أعقاب صدور التشريع الوطني المتوقع للدولة العضو عن سنتها المالية التي تبدأ في ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٩٩٩١.
    4. Cash resources for the regular budget consisted of the General Fund, into which assessed contributions were paid, the Working Capital Fund and the Special Account. UN 4 - وقالت إن الموارد النقدية للميزانية العادية تتألف من الصندوق العام، الذي تسدد فيه الاشتراكات المقررة، وصندوق رأس المال المتداول، والحساب الخاص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more