"النقد المتاح" - Translation from Arabic to English

    • cash available
        
    • available cash
        
    7. The Advisory Committee was also informed that, as at 20 April 2009, the cash available to UNAMID was $826.2 million. UN 7 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية أيضا أن النقد المتاح حتى 20 نيسان/أبريل 2009 للعملية المختلطة بلغ 826.2 مليون دولار.
    15. The Advisory Committee was also informed that, as at 12 April 2010, the cash available to UNAMID was $849.8 million. UN 15 - وأُُبلِـغت اللجنة الاستشارية أيضا بأن النقد المتاح حتى 12 نيسان/أبريل 2010 للعملية المختلطة بلغ 849.8 مليون دولار.
    The Committee was also informed that cash available amounted to $23 million and that $16.7 million had been loaned to the United Nations Operation in Somalia (UNOSOM). UN وأبلغت اللجنة أيضا أن النقد المتاح يبلغ ٢٣ مليون دولار وأنه قد تم إقراض مبلغ قدره ١٦,٧ مليون دولار لعملية اﻷمم المتحدة في الصومال.
    The Organization now has much less available cash than before. UN ويعد النقد المتاح للمنظمة الآن أقل مما كان من قبل.
    In the view of the Advisory Committee, the postponement of the return of " available cash " to Member States is a policy decision to be determined by the Assembly. UN وترى اللجنة الاستشارية أن إرجاء إعادة ' ' النقد المتاح`` إلى الدول الأعضاء قرار من القرارات المتعلقة بالسياسة العامة، ويعود أمر اتخاذه إلى الجمعية.
    cash available for credit to Member States as at 30 June 2008 UN النقد المتاح لقيده لحساب الدول الأعضاء في 30 حزيران/يونيه 2008
    cash available for credit to Member States as at 30 June 2006 UN النقد المتاح للقيد لحساب الدول الأعضاء في 30 حزيران/يونيه 2005
    cash available for credit to Member States as at 30 June 2007 UN النقد المتاح للقيد لحساب الدول الأعضاء في 30 حزيران/يونيه 2007
    cash available for credit to Member States UN النقد المتاح لقيده لحساب الدول الأعضاء
    cash available for credit to Member States as at 30 June 2003 UN النقد المتاح للقيد لحساب الدول الأعضاء في 30 حزيران/يونيه 2003
    cash available for credit to Member States UN النقد المتاح للقيد لحساب الدول الأعضاء
    2. The net cash available for credit to Member States as at 30 June 2004 amounted to $92,898,000, as set out below: UN 2 - وبلغ صافي النقد المتاح للقيد لحساب الدول الأعضاء 000 898 92 دولار في 30 حزيران/يونيه 2004، على النحو المبين أدناه:
    cash available for credit to Member States as at 30 June 2004 UN النقد المتاح للقيد لحساب الدول الأعضاء في 30 حزيران/يونيه 2004
    9. The cash available in the Peacekeeping Reserve Fund as at 28 February 2005 amounted to $134.1 million. UN 9 - وفي 28 شباط/فبراير 2005، بلغ النقد المتاح في الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام 134.1 مليون دولار.
    cash available for credit to Member States as at 30 June 2010 UN النقد المتاح لقيده لحساب الدول الأعضاء في 30 حزيران/يونيه 2010
    Those developments, together with recent decisions of the General Assembly that surplus balances from closed peacekeeping missions should be returned to Member States, have severely curtailed the level of available cash. UN وقد أدت هذه التطورات، إلى جانب المقررات الأخيرة التي اتخذتها الجمعية العامة لإعادة الأرصدة الفائضة من بعثات حفظ السلام التي أنهيت إلى الدول الأعضاء، إلى تقليص مستوى النقد المتاح تقليصا شديدا.
    3. The higher available cash at year-end had been the result of a higher than projected level of payments. UN 3- وكان ارتفاع مقدار النقد المتاح في نهاية السنة نتيجةً لارتفاع مستوى المدفوعات عن المستوى الذي كان متوقعاً.
    The depletion of the big cash reserve in the building account means there is now much less available cash to resort to in case of a cash shortage, and consequently less flexibility for the Organization with respect to previous years. UN ويعني استنفاد الاحتياطي النقدي الكبير في حساب المبنى أن النقد المتاح الآن أقل بكثير لكي يتم اللجوء إليه في حالة النقص النقدي، وهذا بالتالي يؤدي إلى مرونة أقل بالنسبة للمنظمة WMO مقارنة بأعوام سابقة.
    As a result of the delays in the receipt of the outstanding assessed contributions, available cash would be insufficient to implement decisions taken by the General Assembly in paragraphs 9 through 12 of its resolution 61/282. UN ونتيجة لحالات التأخير في استلام الاشتراكات المقررة غير المحصلة، سيكون النقد المتاح غير كاف لتنفيذ ما قررته الجمعية العامة في الفقرات من 9 إلى 12 من قرارها 61/282.
    8. Furthermore, the Advisory Committee was informed that UNMIK will require significant amounts of readily available cash, owing to the absence of United Nations military contingents where Member States provide initial financing of their contingents and subsequently receive reimbursement from the United Nations. UN ٨ - وعلاوة على ذلك أبلغت اللجنة أن البعثة ستحتاج إلى مبالغ كبيرة من النقد المتاح فورا، نظرا لعدم وجود وحدات عسكرية تمولها الدول اﻷعضاء في أول اﻷمر من موارد وحداتها، وتسترد نفقاتها من اﻷمم المتحدة فيما بعد.
    Consequently, the available cash in the Peacekeeping Reserve Fund ($150.3 million) would be insufficient to meet all of the foreseeable cash requirements in the first quarter of the upcoming financial year. UN وبناء على ذلك، سيكون النقد المتاح في الصندوق الاحتياطي لحفظ السلام (150.3 مليون دولار) غير كاف لتلبية جميع الاحتياجات النقدية المتوقعة في الربع الأول من السنة المالية المقبلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more