"النقص في استخدام" - Translation from Arabic to English

    • underutilization of
        
    • the underutilization
        
    :: Promoting fiscal discipline by contributing to the minimization of the underutilization of approved budgets. UN :: تعزيز الانضباط المالي بالمساهمة في التقليل إلى أدنى حد ممكن من النقص في استخدام الميزانيات المعتمدة.
    :: Inventories and supplies: 89.6 per cent -- the underutilization of inventory and supplies was due to time variance and delays in project timelines resulting in the carrying over of the projects budget to 2014; UN :: المخزونات واللوازم: 89.6 في المائة - يعزى النقص في استخدام المخزونات واللوازم إلى الفروقات الزمنية وحالات التأخر المرتبطة بالجداول الزمنية للمشاريع مما أدى إلى تأجيل ميزانية المشاريع إلى عام 2014؛
    As it is apparent from the above table, the underutilization of budgeted salary and common staff costs was mainly due to the higher than budgeted vacancy factors for Professional and General Service posts. UN 19- كما يتضح من الجدول أعلاه، يعزى النقص في استخدام مخصصات المرتّبات وتكاليف الموظفين العامة في الميزانية أساسا إلى عوامل شغور أعلى من المستوى المميزن للوظائف الفنية ووظائف الخدمة العامة.
    275. The Board recommends that the Administration ensure that all missions address the underutilization of budgeted flying hours. UN 275 - ويوصي المجلس الإدارة بأن تكفل قيام جميع البعثات بمعالجة النقص في استخدام ساعات الطيران المدرجة في الميزانية.
    20. The underutilization of budgeted staff costs of Euro12.5 million (12.7 per cent) comprises: UN 20- يشمل النقص في استخدام مخصصات تكاليف الموظفين في الميزانية البالغ 12.5 مليون يورو (12.7 في المائة) ما يلي:
    21. As it is apparent from the above table, the underutilization of budgeted salary and common staff costs was mainly due to the higher-than-budgeted vacancy factors for Professional and General Service posts. UN 21- كما يتضح من الجدول أعلاه، يعزى النقص في استخدام مخصصات المرتبات وتكاليف الموظفين العامة في الميزانية أساسا إلى عوامل شغور أعلى من المستوى المميزن للوظائف الفنية ووظائف الخدمة العامة.
    The underutilization of budgeted costs of Euro9.2 million (8.8 per cent) under personnel costs comprises: UN 18- يشمل النقص في استخدام مخصصات تكاليف الموظفين في الميزانية البالغ 9.2 ملايين يورو (8.8 في المائة) ما يلي:
    119. In paragraph 275, the Board recommended that the Administration should ensure that all missions address the underutilization of budgeted flying hours. UN 119 - في الفقرة 275، أوصى المجلس الإدارة بأن تكفل قيام جميع البعثات بمعالجة النقص في استخدام ساعات الطيران المدرجة في الميزانية.
    D. underutilization of the budget UN دال- النقص في استخدام الميزانية
    18. The underutilization of budgeted staff costs of Euro4.6 million (5.1 per cent) comprises: UN 18- يتألّف النقص في استخدام مخصّصات التكاليف الموظفية في الميزانية، البالغ 4.6 مليون يورو (5.1 في المائة) مما يلي:
    208. In paragraph 275, the Board recommended that the Administration ensure that all missions address the underutilization of budgeted flying hours. UN 208 - في الفقرة 275، أوصى المجلس بأن تكفل الإدارة قيام جميع البعثات بمعالجة النقص في استخدام ساعات الطيران المدرجة في الميزانية.
    The Board recommends that the Administration ensure that all missions address the underutilization of budgeted flying hours (para. 275) UN يوصي المجلس الإدارة بأن تكفل قيام جميع البعثات بمعالجة النقص في استخدام ساعات الطيران المدرجة في الميزانية (الفقرة 275)
    UNAMID has taken a number of steps to reduce the underutilization of its budgeted flying hours, including withdrawing two aircraft from the Operation and engaging the Sudanese Civil Aviation Authority and the Government of the Sudan to lift restrictions on flying time UN اتخذت العملية عددا من الخطوات لتقليل النقص في استخدام ساعات الطيران المدرجة في الميزانية لديها، بما في ذلك سحب طائرتين من العملية، والسعي لدى هيئة الطيران المدني السودانية وحكومة السودان من أجل رفع القيود على الطيران
    The Board recommends that the Administration ensure that all missions address the underutilization of budgeted flying hours (para. 275) UN يوصي المجلس الإدارة بأن تكفل قيام جميع البعثات بمعالجة النقص في استخدام ساعات الطيران المدرجة في الميزانية (الفقرة 275)
    10. Notes the consistent underutilization of the budget for flight hours, and encourages the Secretary-General to take this trend into account in future budget submissions; UN 10 - تلاحظ استمرار النقص في استخدام ساعات الطيران المدرجة في الميزانية وتشجع الأمين العام على أن يراعي ذلك في مشاريع الميزانية المقبلة؛
    Contractual services: the underutilization is primarily the result of negotiated savings in fees and from delays in procuring new services. UN الخدمات التعاقدية: النقص في استخدام الموارد تحت هذا البند ناتج أساسا عن الوفورات المتفاوض عليها في الرسوم وعن حالات التأخير في اقتناء الخدمات الجديدة.
    Supplies and materials: the underutilization is the result of supplies and materials in stock being used in 2012. UN اللوازم والمواد - ينجم النقص في استخدام الموارد عن استخدام اللوازم والمواد من المخزون في عام 2012.
    The main factors contributing to the underutilization were higher than budgeted vacancy levels of established posts. UN وكانت العوامل الرئيسية التي ساهمت في النقص في استخدام الميزانية هي النسب الأعلى من النسب المقرّرة في الميزانية لشغور الوظائف الثابتة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more