"النقل الالكتروني" - Translation from Arabic to English

    • electronic transport
        
    • electronic transfer
        
    • electronic transmission
        
    Such provisions would be indispensable in the context of the implementation of negotiable electronic transport documents. UN ولا غنى عن هذه اﻷحكام في سياق تنفيذ مستندات النقل الالكتروني القابلة للتداول.
    It was also suggested that draft article 1 (f)(ii) should specifically indicate to whom the electronic transport record would be transferable. UN واقتُرح أيضا أن يشير مشروع المادة 1 (و) `2` بالتحديد إلى من سيكون سجل النقل الالكتروني قابلا للإحالة إليه.
    This change was suggested in light of concerns that draft article 6, when read with the relevant definitions, envisaged the use of a technology whereby the electronic transport record would be transferred along the negotiation chain, thereby potentially excluding some non-token technologies such as registry systems. UN واقتُرح ذلك التغيير بسبب وجود تخوّف من أن مشروع المادة 6، عندما يُقْـرأ مقرونا بالتعاريف ذات الصلة، يرتئي استخدام تكنولوجيا تجري بها إحالة سجل النقل الالكتروني على طول سلسلة التداول، مما يمكن أن يستبعد بعض التكنولوجيات غير الملموسة، مثل نظم التسجيل.
    The electronic transfer of documents has been improved and extended. UN وجرى تحسين وتوسيع نطاق النقل الالكتروني للوثائق.
    electronic transfer of documentation for processing at the United Nations Office at Geneva from and to remote locations of United Nations conferences held away from Geneva. UN النقل الالكتروني للوثائق لتجهيزها في مكتب الأمم المتحدة في جينيف، من المؤتمرات التي تعقد خارج جينيف وإليها.
    In reply to the representative of Japan, he said that the term " electronic commerce " included EDI, electronic mail and all areas of electronic transmission including telex, telegram and fax. UN وبصدد الرد على ممثل اليابان، قال إن عبارة " التجارة الالكترونية " متضمنة في عبارة التبادل الالكتروني للبيانات، والبريد الالكتروني وجميع مجالات النقل الالكتروني بما فيها التلكس والتلغراف والفاكس.
    Draft article 33 -- Issuance of the transport document or electronic transport record UN مشروع المادة 33- إصدار مستند النقل أو سجل النقل الالكتروني
    Draft article 56. Applicable rules based on transport document or electronic transport record issued UN مشروع المادة 56- القواعد الواجبة التطبيق على أساس مستند النقل أو سجل النقل الالكتروني المُصدَرين
    Draft article 37. Issuance of the transport document or the electronic transport record UN مشروع المادة 37- إصدار مستند النقل أو سجل النقل الالكتروني
    1. The contract particulars in the transport document or electronic transport record referred to in article 37 shall include the following information, as furnished by the shipper: UN 1- تُدرج في تفاصيل العقد الواردة في مستند النقل أو سجل النقل الالكتروني المشار إليه في المادة 37 المعلومات التالية، حسبما يوفرها الشاحن:
    Draft article 1, paragraph 18 (definition of " electronic transport record " ) UN مشروع المادة 1، الفقرة 18 (تعريف " سجل النقل الالكتروني " )
    Replacement of negotiable transport document or negotiable electronic transport record; Draft article 59 (2) UN مشروع المادة 10- الاستعاضة عن مستند النقل القابل للتداول أو عن سجل النقل الالكتروني القابل للتداول؛ مشروع المادة 59 (2)
    133. The most challenging aspect of the implementation of electronic transport documents is the replacement of negotiable documents of title, such as bills of lading, by an electronic equivalent. UN ٣٣١- ان أكثر الجوانب إثارة للتحدي في تنفيذ مستندات النقل الالكتروني هي إحلال نظير الكتروني محل مستندات إثبات الملكية القابلة للتداول، مثل سندات الشحن.
    152. Systems and rules have been developed, or are in the process of being developed, to assist in the practical implementation of negotiable electronic transport documents such as bills of lading. UN ٢٥١- وقد جرى أو يجري وضع نظم وقواعد للمساعدة في تنفيذ مستندات النقل الالكتروني القابلة للتداول، مثل سندات الشحن تنفيذاُ عملياً.
    Cost avoidance as a result of electronic transfer of sound files to text processors. UN تجنب زيادة التكاليف نتيجة النقل الالكتروني للملفات الصوتية إلى مجهزي النصوص.
    Clarification was sought and received from the Secretariat regarding the electronic transfer of documentation of the Executive Board of UNICEF. UN ٥ - وطلب توضيح من اﻷمانة العامة بشأن النقل الالكتروني لوثائق المجلس التنفيذي لليونيسيف وقدم هذا التوضيح.
    The module for the electronic transfer of funds with United States financial institutions will be implemented in October 1999. UN وسيجري تشغيل وحدة النقل الالكتروني لﻷموال مع مؤسسات مالية تابعة للولايات المتحدة في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩.
    Over the past year, planned IAEA inspections have taken place successfully in our country. Agency experts have rated highly the measures proposed by Belarus to enhance the effectiveness of the safeguards system, in particular the electronic transfer of data to IAEA headquarters. UN وفي السنة الماضية أجرت الوكالة بنجاح أعمال التفتيش المخططة في بلدي وقيﱠم خبراء الوكالة تقييما عاليا التدابير التي اقترحتها بيلاروس لتعزيز فاعلية نظام الضمانات ولا سيما في مجال النقل الالكتروني للبيانات إلى مقر الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    In other spheres — such as the electronic transmission of information and television programmes — there may be no readily identifiable social evil resulting from international flows, but a need exists to ensure that channels are not monopolized by one or a few individuals or corporations. UN وفي مجالات أخرى، مثل النقل الالكتروني للمعلومات والبرامج التلفزيونية، قد لا توجد شرور اجتماعية ناشئة عن التدفقات الدولية يمكن تحديدها بسهولة، بيد أن ثمة حاجة إلى ضمان عدم احتكار فرد أو مؤسسة أو بضعة أفراد أو مؤسسات لهذه القنوات.
    Although the subprogramme's activities are of a continuing, news-oriented nature, increases in television coverage and the development and utilization of state-of-the-art communication technologies, such as the electronic transmission of text material and the digital transmission of audio material, have enhanced the impact of its implementation. UN ورغم أن أنشطة البرنامج الفرعي ذات طابع مستمر وموجه نحو اﻷخبار، فإن التوسع الذي حدث في التغطية التلفزيونية وفي تطوير واستخدام أحدث تكنولوجيات الاتصال، مثل النقل الالكتروني للنصوص والنقل الرقمي للمواد السمعية قد عزز من تأثير تنفيذه.
    Although the subprogramme's activities are of a continuing, news-oriented nature, increases in television coverage and the development and utilization of state-of-the-art communication technologies, such as the electronic transmission of text material and the digital transmission of audio material, have enhanced the impact of its implementation. UN ورغم أن أنشطة البرنامج الفرعي ذات طابع مستمر وموجه نحو اﻷخبار، فإن التوسع الذي حدث في التغطية التلفزيونية وفي تطوير واستخدام أحدث تكنولوجيات الاتصال، مثل النقل الالكتروني للنصوص والنقل الرقمي للمواد السمعية قد عزز من تأثير تنفيذه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more