These facts shall be clearly indicated in the TIR Carnet. | UN | وتبين هذه الوقائع بوضوح في بطاقة النقل البري الدولي. |
Date indicated in the certificate of termination of the TIR operation at the Customs office of destination* | UN | انتهاء عملية النقل البري الدولي المعتمد بحجز أو بدون حجز كلي في مكتب جمارك المقصد |
In 2008, the computerization of Transports Internationaux Routiers (TIR) carnets continued to be implemented with member Governments and through collaboration with other stakeholders. | UN | وفي عام 2008، استمر تنفيذ دفاتر النقل البري الدولي المحوسبة مع الحكومات الأعضاء، وعن طريق التعاون مع أصحاب المصلحة. |
The international road transport Union projects that in 2009 international road freight transport output will fall by over 20 per cent. | UN | ويتوقع الاتحاد الدولي للنقل البري تراجع ناتج النقل البري الدولي للبضائع بنسبة تزيد على 20 في المائة. |
The project aims at promoting multimodal transport and facilitating international land transport movement across the subregion, as well as the development of a legal and regulatory system for efficient transport. | UN | ويرمي المشروع إلى ترويج النقل المتعدد الوسائط وإلى تيسير حركة النقل البري الدولي عبر المنطقة دون اﻹقليمية للمنظمة، وكذا إلى وضع نظام قانوني وتنظيمي للنقل الكفؤ. |
adopted by the Administrative Committee for the TIR Convention | UN | اللجنة الإدارية لاتفاقية النقل البري الدولي |
Model of the TIR Carnet: VERSION 1 and VERSION 2 Amend | UN | نموذج بطاقة النقل البري الدولي: النص 1 والنص 2 |
Administrative Committee for the TIR Convention | UN | اللجنة الإدارية لاتفاقية النقل البري الدولي |
Data source: TIR Carnet Control system data | UN | بيانات نظام المراقبة بطاقة النقل البري الدولي مصدر البيانات |
This means that the TIR Convention only addresses the customs component and does not deal with access rights or freedom of transit. | UN | وهذا يعني أن اتفاقية النقل البري الدولي لا تتصدى إلا إلى عنصر الجمارك، ولا تتناول حقوق الوصول أو حرية المرور العابر. |
The International TIR Data Base (ITDB) contains information on all transport operators authorized to use the TIR procedure. | UN | وتحتوي قاعدة بيانات النقل البري الدولي على معلومات بشأن جميع الناقلين المرخص لهم استعمال نظام النقل البري الدولي. |
adopted by the Administrative Committee for the TIR Convention, 1975 | UN | اللجنة الإدارية لاتفاقية النقل البري الدولي لعام 1975 |
" 2. The TIR Carnet shall be valid for one journey only. | UN | " 2- تكون بطاقة النقل البري الدولي صالحة لرحلة واحدة فقط. |
Only authorized operators can carry out TIR transport. | UN | ولا يُسمح بالنقل بموجب اتفاقية النقل البري الدولي إلا لمتعهدين معتمدين. |
The system allows the processing of transit documents such as the TIR Carnet. | UN | ويسمح النظام بتجهيز وثائق المرور العابر مثل بطاقات اتفاقية النقل البري الدولي. |
It also requested the Executive Committee to ensure the unimpeded functioning of the TIR Convention. | UN | كما طلبت إلى اللجنة التنفيذية ضمان العمل باتفاقية النقل البري الدولي دون عوائق. |
Administrative Committee for the TIR Convention | UN | اللجنة الإدارية لاتفاقية النقل البري الدولي |
The agreement, when completed, would ultimately facilitate international road transport among ASEAN countries. | UN | وحينما ينجز الاتفاق، سيؤدي في نهاية الأمر إلى تيسير النقل البري الدولي فيما بين بلدان الرابطة. |
For example, in 2012, member States of the Shanghai Cooperation Organization concluded their negotiation on a draft agreement on the facilitation of international road transport and its annexes. | UN | فعلى سبيل المثال، في عام 2012، اختتمت الدول الأعضاء في منظمة شنغهاي للتعاون مفاوضاتها بشأن مشروع اتفاق متعلق بتيسير النقل البري الدولي ومرفقات ذلك الاتفاق. |
Moreover, regular programme of technical cooperation funds will support subregional initiatives, including follow-up to the Agreement between the governments of the Shanghai Cooperation Organization member States on Facilitation of international road transport. | UN | وعلاوة على ذلك، ستستخدم أموال المركز لدعم المبادرات دون الإقليمية بما في ذلك متابعة الاتفاق المبرم بين الحكومات والدول الأعضاء في منظمة شنغهاي للتعاون بشأن تيسير النقل البري الدولي. |
As a result, major infrastructure bottlenecks -- international land transport and power in particular -- remain key obstacles to investment. | UN | ونتيجة لذلك، فثمة اختناقات رئيسية في البنى التحتية - في مجالي النقل البري الدولي وتوليد الطاقة على وجه الخصوص - ما زالت تشكل عقبات رئيسية أمام الاستثمار. |
Renumber existing Explanatory Note 0.6.2 bis of the TIR Convention, to become 0.6.2 bis-1. | UN | يعاد ترقيم المذكرة التفسيرية الحالية 0-6-2 مكرراً في اتفاقية النقل البري الدولي ليصبح 0-6-2 مكرراً-1. |