"النقل الخارجي" - Translation from Arabic to English

    • outward redeployment
        
    • external transport
        
    • outward redeployments
        
    • outward movement
        
    • redeployment of
        
    The reduction of the provision under Post reflects the proposed outward redeployment of nine posts to the Human Resources Information Systems Section. UN ويعكس انخفاض الاحتياجات الوارد تحت بند الوظائف النقل الخارجي المقترح لتسع وظائف إلى قسم نظم معلومات الموارد البشرية.
    (ii) The outward redeployment of 65 positions to the Support Office in Kuwait; UN ' 2` النقل الخارجي لــ 65 وظيفة إلى مكتب الدعم في الكويت؛
    The increase is partly offset by the outward redeployment of 1 P-4 Programme and Management Oversight Officer to the Support Division. UN ويعوض هذه الزيادة جزئيا النقل الخارجي لوظيفة واحدة بالرتبة ف-4 لموظف معني بالإشراف على البرامج والإدارة إلى شعبة الدعم.
    Regional cooperation would be viable with regard to the means of external transport. UN والتعاون الاقليمي ممكن فيما يتعلق بوسائط النقل الخارجي.
    59. Most SIDS suffer from the disadvantages of high external transport costs. UN ٥٩ - تعاني معظم البلدان النامية الجزرية الصغيرة من سلبيات الارتفاع في تكاليف النقل الخارجي.
    In the case of proposed outward redeployments, the functions formerly assigned to the redeployed positions will be absorbed by the remaining staff of the respective units. UN وفي حالة النقل الخارجي المقترح، يتولى ما تبقى من موظفين في الوحدات المعنية المهام التي كانت مخصصة للوظائف المنقولة.
    The decrease in resources reflects the outward movement of six P-4 posts, one from each of the six translation services, in exchange for six P-3 posts from subprogramme 4, of which two are in the Copy Preparation and Proofreading Section and four are in the Verbatim Reporting Service. UN ويعكس الانخفاض في الموارد النقل الخارجي لست وظائف من الرتبة ف-4 (وظيفة من كل دائرة من دوائر الترجمة التحريرية الست) مقابل ست وظائف من الرتبة ف-3 من البرنامج الفرعي 4، منها وظيفتان بقسم تحضير النصوص وتصحيح التجارب المطبعية وأربع وظائف بدائرة تدوين المحاضر الحرفية.
    The decrease of $268,400 is due to the proposed outward redeployment of one P-3 post to subprogramme 5. UN ويعزى الانخفاض البالغ قدره 400 268 دولار إلى النقل الخارجي المقترح لإحدى الوظائف من الرتبة ف-3 إلى البرنامج الفرعي 5.
    The decrease is the result of the outward redeployment of one P-4 post to subprogramme 4 to strengthen the substantive capacity of the subprogramme. UN وهذا الانخفاض هو نتيجة النقل الخارجي لوظيفة برتبة ف-4 من البرنامج الفرعي 4 لتعزيز القدرة الفنية للبرنامج الفرعي.
    Owing to the continued improvement in working methods, the outward redeployment of posts described above would not have any major impact on the Treaty Section. UN ونظرا لما تشهده أساليب العمل من تحسن متواصل، فإن النقل الخارجي للوظائف المبينة أعلاه لن يخلف أي أثر رئيسي على قسم المعاهدات.
    The proposal for posts is also reduced, with the outward redeployment of one P-5 post to section 1, Overall policymaking, direction and coordination. UN كما خُفض الاقتراح المتعلق بالوظائف من خلال النقل الخارجي لوظيفة واحدة برتبة ف-5 إلى الباب 1، تقرير السياسات والتوجيه والتنسيق عموما.
    The outward redeployment reflects a shift in analytical capacity from subprogramme 8 since some aspects of socio-economic research and analysis moved to subprogramme 1, to be incorporated with functions contributing to research and analysis for the Economic and Social Survey of Asia and the Pacific. UN ويعكس النقل الخارجي لهذه الوظيفة تحولا في القدرة التحليلية من البرنامج الفرعي 8 إذ أن بعض جوانب البحوث والتحليلات الاجتماعية والاقتصادية انتقلت إلى البرنامج الفرعي 1، لتُدمج مع الوظائف المساهمة في البحث والتحليل من أجل دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في آسيا والمحيط الهادئ.
    The proposed outward redeployment is the net result of the rationalization of the work, focusing on the regional monitoring of the Millennium Development Goals, the follow-up to the Monterrey Consensus on financing for development, the Doha Development Agenda and the development of regional integrated transport system. UN ويعد بند النقل الخارجي المقترح نتيجة صافية لترشيد العمل مع التركيز على الرصد الإقليمي للأهداف الإنمائية للألفية، ومتابعة توافق آراء مونتيري للمؤتمر الدولي لتمويل التنمية، وبرنامج الدوحة الإنمائي، وتطوير نظام متكامل للنقل على الصعيد الإقليمي.
    9.90 The amount of $2,549,700 provides for 10 posts and reflects a decrease of $322,300, resulting from the outward redeployment of a P-4 post to the Office of the Under-Secretary-General. UN 9-90 يغطي مبلغ 700 549 2 دولار تكاليف 10 وظائف ويعكس نقصانا قدره 300 32 دولار ناتجا عن النقل الخارجي لوظيفة من الفئة ف-4 إلى مكتب وكيل الأمين العام.
    18.34 The decrease under posts is due to the outward redeployment of one P-2 post to subprogramme 4. Economic analysis, the abolition of two General Service posts and the establishment of two P-2 posts. UN 18-34 يرجع النقصان تحت بند الوظائف إلى النقل الخارجي لوظيفة من الرتبة ف-2 إلى البرنامج الفرعي-4، التحليل الاقتصادي، وإلغاء وظيفتين من فئة الخدمات العامة وإنشاء وظيفتين من الرتبة ف-2.
    A decrease of $37,100 under posts reflects the outward redeployment of a P-5 post to the Executive Office of the Department in exchange for a P-4 post to accommodate the operational requirements of both offices. UN ويمثل الانخفاض البالغ قدره 100 37 دولار تحت بند الوظائف النقل الخارجي لوظيفة من الرتبة ف-5 إلى المكتب التنفيذي التابع للإدارة مقابل وظيفة من الرتبة ف-4، وذلك لتلبية الاحتياجات التشغيلية لكلا المكتبين.
    Since the construction of such infrastructures involves large capital outlays, international assistance would be necessary to supplement national efforts as discussed above in the subsection on enhancing external transport. UN ونظرا ﻷن تشييد مثل هذه الهياكل اﻷساسية ينطوي على مقادير كبيرة من اﻹنفاق الرأسمالي، فإن المساعدة الدولية ضرورية لتكميل الجهود الوطنية على النحو الذي نوقش أعلاه في الجزء الفرعي بشأن تعزيز النقل الخارجي.
    In 1991, a second memorandum had been signed which gave WFP responsibility for mobilizing all basic food commodities and for cash for external transport and inland deliveries in virtually all UNHCR relief operations. UN وفي عام ١٩٩١، تم التوقيع على مذكرة ثانية أعطت للبرنامج المسؤولية عن تعبئة جميع السلع الغذائية اﻷساسية وعن اﻷموال المستخدمة في النقل الخارجي والتوزيع الداخلي وذلك في كل عمليات الاغاثة تقريبا التي تقوم بها المفوضية.
    C. external transport constraints . 59 - 60 19 UN المحتويات )تابع( قيود النقل الخارجي
    61. In respect of proposed outward redeployments, the functions formerly assigned to the redeployed positions will be absorbed by the remaining staff of the releasing units. UN 61 - وفي حالة عمليات النقل الخارجي المقترحة، يتولى ما تبقى من الموظفين في الوحدات المعنية المهام التي كانت مخصصة للوظائف المنقولة.
    (c) The outward redeployments of one P-3 post to executive direction and management, for public information and outreach activities; and one P-4 post to subprogramme 2, for work on technology mandated by the Commission on Science and Technology for Development. UN (ج) النقل الخارجي لوظيفة واحدة برتبة ف-3 إلى التوجيه التنفيذي والإدارة للإعلام وأنشطة العلاقات الخارجية؛ ووظيفة واحدة برتبة ف-4 إلى البرنامج الفرعي 2 للعمل في مجال التكنولوجيا على نحو ما قررت اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية.
    (a) The outward movement of the Meetings Servicing Unit (previously under the Meetings Management Section), comprising 34 posts (1 P-3, 1 P-2, 3 General Service (Principal level) and 29 General Service (Other level)), to subprogramme 4 in order to efficiently consolidate all meetings-related services (see table 2.6, item 2); UN (أ) النقل الخارجي لوحدة خدمة الجلسات (ترد في السابق في إطار بند قسم إدارة الاجتماعات) التي تضم 34 وظيفة (1 ف-3، و 1 ف-2، و 3 من فئة الخدمات العامة (الرتب الرئيسية) و 29 من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)) إلى البرنامج الفرعي 4 لدمج جميع الاجتماعات المتصلة بالخدمات بطريقة ناجعة (انظر الجدول 2-6، البند 2)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more