"النقل الدولي للتكنولوجيا" - Translation from Arabic to English

    • international transfer of technology
        
    • international technology transfers
        
    • on international technology transfer
        
    UNCTAD is preparing a publication which will examine in detail trends in the international transfer of technology. UN وهو يعكف على إعداد منشور سيدرس الاتجاهات في النقل الدولي للتكنولوجيا دراسة مفصلة.
    The first is the international transfer of technology, usually from industrialized to developing countries. UN أولهما النقل الدولي للتكنولوجيا الذي عادة ما يتم من البلدان الصناعية إلى البلدان النامية.
    64. In this context, international transfer of technology remains an irreplaceable ingredient of the policy mix. UN 64- وفي هذا السياق، يظل النقل الدولي للتكنولوجيا مكوّناً لا غنى عنه في هذا المزيج السياساتي.
    However, the position of the various groups of countries on the provisions dealing with transfer of technology transactions, particularly in the area of licensing practices, were influenced by existing policies and by prevailing conceptual approaches to international transfer of technology and technological development. UN غير أن موقف شتى مجموعات البلدان بشأن اﻷحكام التي تتناول معاملات نقل التكنولوجيا، وخاصة في مجال ممارسات منح التراخيص، تأثر بالسياسات القائمة وبالنهج المفاهيمية السائدة تجاه النقل الدولي للتكنولوجيا والتطوير التكنولوجي.
    (a) A need for human capital development, for an improvement of physical and services infrastructures, and for global efforts, such as international technology transfers and internationally coordinated projects; UN (أ) الحاجة إلى تنمية رأس المال البشري، من أجل تحسين الهياكل الأساسية المادية والخدمية، وتعزيز الجهود العالمية، مثل النقل الدولي للتكنولوجيا والمشاريع المنسقة دولياً؛
    Concerns over such monopolistic tendencies of technology suppliers in developing countries provide justification for a greater regulation on international technology transfer in the interests of these countries, in accordance with their national objectives and priorities. UN وتؤدي أوجه القلق بشأن هذه الاتجاهات الاحتكارية لدى موردي التكنولوجيا في البلدان النامية إلى إيجاد مبرر لزيادة تنظيم عملية النقل الدولي للتكنولوجيا لصالح هذه البلدان، وفقا ﻷهدافها وأولوياتها الوطنية.
    However, the position of the various groups of countries on the provisions dealing with transfer of technology transactions, particularly in the area of licensing practices, were influenced by existing policies and by prevailing conceptual approaches to international transfer of technology and technological development. UN غير أن موقف شتى مجموعات البلدان بشأن اﻷحكام التي تتناول معاملات نقل التكنولوجيا، وبخاصة في مجال ممارسات منح التراخيص، تأثر بالسياسات القائمة وبالنهج المفاهيمية السائدة تجاه النقل الدولي للتكنولوجيا والتطوير التكنولوجي.
    (m) [The Conference recognizes that intellectual property protection constitutes an important component of an environment conducive to international transfer of technology, including foreign direct investment. UN )م( ويسلم المؤتمر بأن حماية الملكية الفكرية تشكل مقوماً مهماً من مقومات البيئة المفضية إلى النقل الدولي للتكنولوجيا بما في ذلك الاستثمار اﻷجنبي المباشر.
    " 2. Appropriate measures, provided that they are consistent with the provisions of this Agreement, may be needed to prevent the abuse of intellectual property rights by right holders or the resort to practices which unreasonably restrain trade or adversely affect the international transfer of technology. " UN " 2- قد يلزم اتخاذ تدابير، يشترط اتساقها مع أحكام هذا الاتفاق، لمنع حائزي حقوق الملكية الفكرية من إساءة استخدامها، أو منع اللجوء إلى ممارسات تسفر عن تقييد غير معقول للتجارة أو تؤثر سلباً على النقل الدولي للتكنولوجيا " .
    61. The TRIPS Agreement recognizes as a principle (art. 8) that appropriate measures, provided they are consistent with the provisions of the Agreement, may be needed to prevent the abuse of intellectual property rights by right holders or the resort to practices which unreasonably restrain trade or adversely affect the international transfer of technology. UN ١٦- تعترف اتفاقية الجوانب المتصلة بالتجارة من حقوق الملكية الفكرية كمبدأ )المادة ٨( بأنه قد تكون هناك حاجة لاتخاذ تدابير، يشترط اتساقها مع أحكام الاتفاق الحالي، لمنع حائزي حقوق الملكية الفكرية من إساءة استخدامها، أو منع اللجوء إلى ممارسات تسفر عن تقييد غير معقول للتجارة أو تؤثر سلبا على النقل الدولي للتكنولوجيا.
    60. The TRIPS Agreement recognizes as a principle (art. 8) that appropriate measures, provided they are consistent with the provisions of the Agreement, may be needed to prevent the abuse of intellectual property rights by right holders or the resort to practices which unreasonably restrain trade or adversely affect the international transfer of technology. UN ٠٦- تعترف اتفاقية الجوانب المتصلة بالتجارة من حقوق الملكية الفكرية كمبدأ )المادة ٨( بأنه قد تكون هناك حاجة لاتخاذ تدابير، يشترط اتساقها مع أحكام الاتفاق الحالي، لمنع حائزي هذه الحقوق من إساءة استخدامها، أو منع اللجوء إلى ممارسات تسفر عن تقييد غير معقول للتجارة أو تؤثر سلبا على النقل الدولي للتكنولوجيا.
    This uniqueness arises, in particular, from the effect of such developments on international technology transfer which calls on the international community in the new economic environment to identify new parameters for a healthy competition that would be valid for all parties in an integrated world market. UN وينبع هذا التفرد بصفة خاصة من أثر هذه التطورات على النقل الدولي للتكنولوجيا الذي يدعو المجتمع الدولي في البيئة الاقتصادية الجديدة إلى تعيين بارامترات جديدة من أجل قيام منافسة صحية تصلح لجميع اﻷطراف في سوق عالمية متكاملة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more