The major transport issues at the beginning of the twentieth century revolved around how to build roads, railways, ports and airports. | UN | إذ كانت مسائل النقل الرئيسية في بداية القرن العشرين تتمحور حول كيفية بناء الطرق والسكك الحديدية والموانئ والمطارات. |
Progress has been made in the development of road infrastructure in the major transport corridors. | UN | وأُحرز تقدم في تطوير الهياكل الرئيسية للطرق في ممرات النقل الرئيسية. |
Check posts are established on major transportation routes to check the flow of illegal weapons. | UN | :: تقام نقاط تفتيش على طرق النقل الرئيسية لمراقبة تدفق الأسلحة غير الشرعية. |
I want men deployed to all major transportation routes out of the city... | Open Subtitles | أريد من الرجال أن ينتشروا في جميع وسائل النقل الرئيسية والطرق المؤدية خارج المدينة |
In addition, the main transport route from the former Yugoslav Republic of Macedonia to Europe has been cut off. | UN | وعلاوة على ذلك، قطعت طريق النقل الرئيسية الرابطة بين جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وأوروبا. |
transport master plan and bridging the financing gaps in infrastructure development in Central Africa | UN | خطة النقل الرئيسية وسد ثغرات التمويل في مجال تطوير الهياكل الأساسية في وسط أفريقيا |
26. In fact, Croatia as a whole was feeling the effects of the occupation, for its main transportation and communication links had been cut. | UN | ٢٦ - والواقع أن كرواتيا تخضع برمتها ﻵثار هذا الاحتلال، فشبكات النقل الرئيسية والاتصال قد قُطعت. |
ECA has assisted African Governments in identifying key transport corridors in Africa and in the development of bilateral and multilateral agreements to facilitate the efficient movement of goods and persons. | UN | وقد قدمت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا المساعدة إلى الحكومات الأفريقية في تحديدها لممرات النقل الرئيسية في أفريقيا وفي بلورة اتفاقات ثنائية ومتعددة الأطراف لتيسير حركة البضائع والأشخاص بصورة تتسم بالكفاءة. |
Thousands of cultural sites have been identified in Africa, often in coastal zones, river basins or along major transport routes. | UN | تم التعرف على آلاف المواقع الثقافية في أفريقيا التي تقع غالبا في المناطق الساحلية، أو في أحواض الأنهار، أو على امتداد طرقات النقل الرئيسية. |
The Office of the High Commissioner has entered into an agreement with the Mines Advisory Group for the survey and demarcation of mine fields along access roads and major transport routes and activities have included selective clearance of high priority areas. | UN | وأبرمت مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين اتفاقا مع الفريق الاستشاري المعني باﻷلغام يتعلق بمسح حقول اﻷلغام وتحديد مواقعها على امتداد الطرق الموصلة وطرق النقل الرئيسية. |
Recent technological developments enable transport operators to install low-cost but highly reliable physical tracking systems producing operational data on the whereabouts of goods and rolling stock along major transport routes. | UN | وتمكن التطورات التكنولوجية الحديثة مشغلي النقل من إنشاء نظم للتتبع المادي منخفضة التكلفة ولكن عالية الموثوقية، تنتج بيانات تشغيلية عن أماكن وجود البضائع والمعدات الدارجة على طرق النقل الرئيسية. |
We're all over major transportation centers. | Open Subtitles | لقد سيطرنا على ، جميع مراكز النقل الرئيسية |
III. Total consumption of major transportation fuels, by region, 1970-1994 | UN | الثالث - إجمالي استهلاك أنواع وقود النقل الرئيسية حسب المنطقة ١٩٧٠-١٩٩٤ |
Increased insecurity in northern Uganda during the second half of 1996 resulted in the frequent closure of the main transport routes to displaced camps in southern Sudan. | UN | وأدى تزايد انعدام اﻷمن بشمال أوغندا أثناء النصف الثاني من عام ١٩٩٦ إلى تواتر إغلاق طرق النقل الرئيسية الموصلة إلى مخيمات المشردين بجنوب السودان. |
ECE contributed to the enhancement of the main transport links in non-acceding countries, to which 17,705 kilometres of new and improved road and rail transport infrastructure were added in a number of countries of Eastern Europe, the Caucasus, Central Asia and South-East Europe. | UN | أسهمت اللجنة الاقتصادية لأوروبا في تعزيز روابط النقل الرئيسية في البلدان غير المنضمة، حيث أضيف إليها 705 17كيلومترات من البنية الأساسية الجديدة والمحسّنة للطرق والسكك الحديدية في عدد من بلدان أوروبا الشرقية والقوقاز وآسيا الوسطى وجنوب شرق أوروبا. |
Thus, the assaults of flood crests were repelled again and again; the safety of the main dykes, the main transport arteries and major cities along the rivers was ensured; and the loss of life and property was kept to a minimum. | UN | وبذلك صدت مرارا وتكرارا أعلى مستويات الفيضانات، وأمنــت سلامة الجسور وطرق النقل الرئيسية والمدن الكبيرة على ضفاف اﻷنهر، وأبقيـت الخسائر في اﻷرواح والممتلكات عند أدنى حد. |
Status of implementation of the Central Africa transport master plan: bridging financial gaps | UN | حالة تنفيذ خطة النقل الرئيسية لوسط أفريقيا: سد الثغرات المالية |
In the context of the implementation of the Central Africa consensual transport master plan road map, joint activities undertaken with ECCAS, CEMAC and the Bank, resulted in the adoption of 55 high-priority projects. | UN | وفي سياق تنفيذ خريطة الطريق لخطة النقل الرئيسية المتَفق عليها لوسط أفريقيا ترتب على تنفيذ أنشطة مشتركة مع الجماعتين والمصرف اعتماد 55 مشروعاً لها أولوية عالية. |
Clashes near main transportation links raised the risk of United Nations personnel becoming trapped in the fighting, with no safe route by which to escape. | UN | وزادت الاشتباكات قرب محاور النقل الرئيسية من خطر وقوع موظفي الأمم المتحدة وسط القتال الدائر، بدون أن يتيسر لهم طريق آمن للفرار. |
There are fixed Israeli checkpoints on Palestinian roads, including key transport routes, and a system of differentiated mandatory permits for labourers, business people, medical personnel and patients, students, religious worshippers, and all other categories of Palestinians. Restrictions on entry to Jerusalem block access to the main north-south transportation route in the West Bank, necessitating lengthy and costly detours. | UN | وتوجد نقاط تفتيش إسرائيلية ثابتة على الطرق الفلسطينية، بما في ذلك طرق النقل الرئيسية، كما يوجد نظام رخص إلزامية تمييزية للعمال ورجال اﻷعمال، والعاملين بالطب والمرضى والطلاب والمتدينين المتعبدين وسائر الفئات من الفلسطينيين وتحول التقييدات على دخول القدس دون الوصول الى طريق النقل الرئيسية الرابطة بين الشمال والجنوب في الضفة الغربية، مما يحتم على الناس أن يسلكوا إنعطافات طويلة ومكلفة. |
23. The coordinator of the national logistics plan and the master transport plan of Paraguay presented his country's experiences and also referred to the regional dimension, connectivity and transport policies, infrastructure development and maintenance, international trade and trade facilitation. | UN | 23 - عرض منسق خطة اللوجستيات الوطنية وخطة النقل الرئيسية في باراغواي تجارب بلده، وأشار كذلك إلى البعد الإقليمي، وسياسات التواصل والنقل وتطوير الهياكل الأساسية وصيانتها، والتجارة الدولية وتيسير التجارة. |