Our country is particularly concerned about the safe transport of radioactive waste and materials. | UN | وبلدنا قلق بوجه خاص بشأن مسألة النقل المأمون للنفايات والمواد المشعة. |
Our country is particularly concerned about the safe transport of radioactive waste and materials. | UN | وبلدنا قلق بوجه خاص بشأن مسألة النقل المأمون للنفايات والمواد المشعة. |
The international community has long worked together to ensure safe transport and the sustainable use and management of marine resources. | UN | ولقد عمل المجتمع الدولي معا منذ وقت طويل لكفالة النقل المأمون والاستعمال والإدارة المستدامين للموارد البحرية. |
Sustainable, reliable and safe transportation achieves better integration of the economy while respecting the environment. | UN | ومن شأن النقل المأمون والموثوق به والمستدام تحقيق تكامل أفضل للاقتصاد، مع مراعاة لأوضاع البيئة. |
Sustainable, reliable and safe transportation achieves better integration of the economy while respecting the environment. | UN | ومن شأن النقل المأمون والموثوق به والمستدام تحقيق تكامل أفضل للاقتصاد، مع مراعاة لأوضاع البيئة. |
Code for the Safe Carriage of Irradiated Nuclear Fuel, Plutonium and High-level Radioactive Waste in Flasks on Board Ships (INF Code) | UN | مدونة النقل المأمون للوقود النووي المشع والبلوتونيوم والنفايات العالية الإشعاع في قوارير على ظهر السفن |
A significant step had recently been taken in achieving safe transport for Tokelau, a critical service providing a " life-line " to the Territory. | UN | وقد قطعت في الآونة الأخيرة خطوة مهمة في تحقيق النقل المأمون إلى توكيلاو، وهو ما يمثل خدمة حاسمة تقدم شريان حيوي للإقليم. |
The safe transport of radioactive wastes is regulated by the Department of Transport. | UN | وتراقب وزارة النقل عمليات النقل المأمون للنفايات المشعة. |
Turkey believes in the benefits of initiating a separate binding instrument on the safe transport of radioactive materials. | UN | وتؤمن تركيا بفائدة الشروع في إنشاء صك ملزم منفصل بشأن النقل المأمون للمواد المشعة. |
Such an instrument would bring about consistent, multimodal and binding measures for safe transport. | UN | على أن يتضمن هذا الصك تدابير متسقة ومتعددة الوسائط وملزمة بشأن النقل المأمون. |
(b) Decision No. 181682 of 8 December 2005, whereby Colombia adopted the Regulations for the safe transport of Radioactive Material; | UN | (ب) القرار رقم 181682 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2005، الذي اعتمدت كولومبيا بموجبه أنظمة النقل المأمون للمواد المشعة؛ |
:: Mobile medical units and state-of-the-art ambulances put at the disposal of the emergency services nationwide, for the safe transport of children and newborns. | UN | :: وضع وحدات طبية متنقلة وسيارات إسعاف حديثة تحت تصرف خدمات الطوارئ على نطاق البلد، لغرض النقل المأمون للأطفال حديثي الولادة. |
The secretariat will strengthen its assistance to member countries in promoting the safe transport of passengers and goods, in particular hazardous goods, while maintaining a clean environment, and in implementing environmental impact assessments in relation to infrastructure development and operation; | UN | وستعزز أمانة اللجنة المساعدة التي تقدمها إلى البلدان اﻷعضاء في مجال تعزيز النقل المأمون للمسافرين والبضائع، وبخاصة البضائع الخطرة، مع المحافظة على نظافة البيئة، وفي مجال إجراء تقييمات لﻷثر البيئي فيما يتعلق بتطوير الهياكل اﻷساسية وتشغيلها؛ |
The secretariat will strengthen its assistance to member countries in promoting the safe transport of passengers and goods, in particular hazardous goods, while maintaining a clean environment, and in implementing environmental impact assessments in relation to infrastructure development and operation; | UN | وستعزز أمانة اللجنة المساعدة التي تقدمها إلى البلدان اﻷعضاء في مجال تعزيز النقل المأمون للمسافرين والبضائع، وبخاصة البضائع الخطرة، مع المحافظة على نظافة البيئة، وفي مجال إجراء تقييمات لﻷثر البيئي فيما يتعلق بتطوير الهياكل اﻷساسية وتشغيلها؛ |
Seemingly, FARDC requires that aviation companies disregard the International Civil Aviation Organization’s regulations concerning the safe transport of dangerous goods by air under the pretext of military secrecy. | UN | وعلى ما يبدو، فإن القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية تطلب من شركات الطيران أن تتجاهل قواعد منظمة الطيران المدني الدولي بشأن النقل المأمون للبضائع الخطرة جواً بحجة السرية العسكرية. |
Guide No. GRPB-G6: safe transport of Radioactive Material; | UN | :: المبدأ التوجيهي رقم GRPB-G6: النقل المأمون للمواد المشعة؛ |
Sustainable, reliable and safe transportation achieves better integration of the economy while respecting the environment. | UN | ومن شأن النقل المأمون والموثوق به والمستدام تحقيق تكامل أفضل للاقتصاد، مع مراعاة لأوضاع البيئة. |
Sustainable, reliable and safe transportation achieves better integration of the economy while respecting the environment. | UN | ومن شأن النقل المأمون والموثوق به والمستدام تحقيق تكامل أفضل للاقتصاد، مع مراعاة لأوضاع البيئة. |
It called on Botswana to provide safe transportation to and from school and a safe educational environment free from discrimination and violence. | UN | وناشدت بوتسوانا توفير النقل المأمون إلى المدرسة ومنها وتهيئة بيئة تعليمية آمنة خالية من التمييز والعنف. |
The Group recommended the adoption of a draft code of practice for the Safe Carriage of irradiated fuel, plutonium and high-level radioactive wastes on board ships. | UN | وأوصى الفريق باعتماد مشروع مدونة لممارسات النقل المأمون للوقود المشعع، والبلوتونيوم، والنفايات عالية اﻹشعاع على متن السفن. |
3. National Gendarmerie verifies secure transport | UN | يتولى الدرك الوطني مراقبة النقل المأمون لهذه البضائع |
States parties also welcomed the outcome the International Conference on the Safety of Transport of Radioactive Material organized by IAEA in July 2003 and the IAEA Plan of Action on the safe transport of Radioactive Material. | UN | ورحبت الدول الأطراف أيضا بنتيجة المؤتمر الدولي المعني بسلامة نقل المواد المشعة الذي نظمته الوكالة في تموز/يوليه 2003 وبخطة عمل الوكالة بشأن النقل المأمون للمواد المشعة. |