"النماذج التدريبية" - Translation from Arabic to English

    • training modules
        
    • training module
        
    The materials include the core predeployment training modules and the standardized training modules for police UN وتشمل هذه المواد النماذج التدريبية الأساسية لمرحلة ما قبل الانتشار والنماذج التدريبية المعيارية للشرطة
    25. The face-to-face trainings and the participation in regional management teams have helped to focus the needs for training modules. UN 25 - ساعدت جلسات التدريب المباشر والمشاركة في أفرقة الإدارة القطرية في التركيز على الاحتياجات من النماذج التدريبية.
    A description of the training modules is provided in Annex I to this report. UN ويرد في المرفق الأول بهذا التقرير وصف لهذه النماذج التدريبية.
    The standardized training modules levels II and III have been developed UN تم تطوير المستويين الثاني والثالث من النماذج التدريبية الموحدة
    The training modules were translated into French and Spanish and made available on the web site. UN وتُرجمت النماذج التدريبية إلى اللغتين الفرنسية والإسبانية ووضعت على الموقع على الإنترنت.
    Evaluation associations have also proven very useful in building national capacities through the dissemination of training modules. UN وقد أثبتت رابطات التقييم فائدتها الجمة أيضا في بناء القدرات الوطنية من خلال نشر النماذج التدريبية.
    These new training modules have been shared with provincial and territorial governments. UN وتشاركت هذه النماذج التدريبية الجديدة حكومات المقاطعات والأقاليم.
    Those practices inform the development of guidance materials and help to improve training modules. UN وترشد تلك الممارسات عملية وضع مواد توجيهية وتساعد في تحسين النماذج التدريبية.
    Preliminary agreements with the Police Academies in both entities were achieved regarding inclusion of training modules in their curricula. UN وجرى التوصل إلى اتفاقات أولية مع أكاديميتي الشرطة في كلا الكيانين بشأن إدراج النماذج التدريبية في مناهجهما الدراسية.
    We welcome the development of training modules for staff, and we reiterate the need to increase the number of women on the ground. UN نرحب بتطوير النماذج التدريبية للموظفين، ونؤكد من جديد على الحاجة إلى زيادة عدد النساء في الميدان.
    Clear guidelines for the appraisal and recognition of performance, a framework for dealing with unsatisfactory performance, and a set of generic training modules in performance appraisal and management were also needed. UN وهناك حاجة كذلك الى مبادئ توجيهية واضحة لتقدير اﻷداء والاعتراف به. والى اطار لمعالجة اﻷداء غير المرضي، ومجموعة من النماذج التدريبية العامة الخاصة بتقدير وإدارة اﻷداء.
    A series of training modules will be developed and rolled out during three regional training workshops in the Middle East, South-East Asia and North Africa. UN وسوف تُستحدَث مجموعة من النماذج التدريبية وتُنشَر خلال فترة انعقاد ثلاث حلقات من حلقات العمل التدريبية الإقليمية في الشرق الأوسط وجنوب شرق آسيا وشمال أفريقيا.
    The training of trainers for certified trainers of the Civil Service Agency of BiH was held in order to include gender equality issue into existing training modules for civil servants. UN وأُجري تدريب للمدربين من أجل مدربي وكالة الخدمة المدنية بالبوسنة والهرسك المؤهلين، سعياً لإدراج مسألة المساواة بين الجنسين في النماذج التدريبية الموجودة لمنفعة موظفي الخدمة المدنية.
    Gender analysis of primary school textbooks has been carried out, and a pilot package of gender training modules for teachers will be developed shortly. UN وأُجري تحليل جنساني للكتب المدرسية في المدارس الابتدائية، وستُعَدّ قريبا مجموعة تجريبية من النماذج التدريبية الجنسانية للمدرسين.
    Include the training modules on the dedicated project webpage on the website of the Department of Economic and Social Affairs, together with partner organizations, which will also serve as a forum for information-sharing, learning and networking among peers; UN وإدماج النماذج التدريبية في مشروع مخصص على الموقع الشبكي لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية وكذلك المنظمات الشريكة، سيكون أيضا بمثابة منتدى لتبادل المعلومات والتعلم والتواصل بين الأقران؛
    The Special Committee renews its call for the finalization, in consultation with Member States, of training standards and guidelines for formed police units and the finalization of specialized training modules for police. UN وتجدد اللجنة الخاصة دعوتها إلى أن يتم، بالتشاور مع الدول الأعضاء، إنجاز وضع المعايير والمبادئ التوجيهية التدريبية لوحدات تشكيلات الشرطة، والانتهاء من النماذج التدريبية المتخصصة للشرطة.
    Customization and integration of ethics and integrity elements into the supervisory skills training programme, which is made available for the peacekeeping missions through Department of Peacekeeping Operations training modules UN تكييف وإدراج عناصر الأخلاقيات والنزاهة في برنامج التدريب على المهارات الإشرافية المتاح لبعثات حفظ السلام عن طريق النماذج التدريبية لإدارة عمليات حفظ السلام
    Consequently, the main focus of the current session should be to identify the needs and targets for training and the preparation of the manual, as well as of training modules. UN وبناء على ذلك، ينبغي أن ينصب التركيز في هذه الدورة بشكل أساسي على تحديد الاحتياجات والأهداف التدريبية وإعداد ذلك الكتيب، وكذلك على وحدات النماذج التدريبية.
    In 1997 training was provided to around 1,250 primary school teachers, 70 head teachers, and 50 regional trainers, based on existing training modules. UN ففي عام ١٩٩٧ تم توفير التدريب لزهاء ٢٥٠ ١ مدرس ابتدائي و ٧٠ من المدرسين اﻷوائل و ٥٠ مدربا إقليميا، وذلك إنطلاقا من النماذج التدريبية القائمة.
    Both men and women farmers, community leaders, and local stakeholder organisations were involved in the identification of training needs, and in the design of the training modules. UN واشترك المزارعون والمزارعات والقادة المجتمعيون والمنظمات المحلية لأصحاب المصلحة في تحديد الاحتياجات في مجال التدريب، وفي تصميم النماذج التدريبية.
    One training module within this programme dealt with negotiations and dispute resolution. UN وتناول أحد النماذج التدريبية ضمن هذا البرنامج المفاوضات وتسوية المنازعات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more