"النماذج المناخية" - Translation from Arabic to English

    • climate models
        
    • climate modelling
        
    • climate model
        
    • the climate
        
    • modelling of climate
        
    However, most climate models predict that the Sahel region will be drier in the twenty-first century. UN ولكن معظم النماذج المناخية تتنبأ بان منطقة الساحل الأفريقي ستصبح أكثر جفافا في القرن الحادي والعشرين.
    Enhancing and refining global climate models; UN `1` تحسين وصقل النماذج المناخية العالمية؛
    The use of regional climate models in Central Asian countries should be encouraged. UN وينبغي تشجيع النماذج المناخية الإقليمية في بلدان آسيا الوسطى.
    For example, looking back at the 1970s, climate models were fairly simple and only represented the atmosphere and the input from solar radiation. UN فمثلا، إذا عدنا إلى السبعينات من القرن الماضي، كانت النماذج المناخية بسيطة جدا ولم تكن تمثل سوى الغلاف الجوي وتأثير الإشعاع الشمسي.
    climate modelling, scenarios and downscaling UN وضع النماذج المناخية والسيناريوهات وخفض حجم النموذج
    And although much uncertainty in climate model projections of the distribution, frequency, and intensity of tropical cyclones and El Niño-Southern Oscillation events, the most significant climate-related projection for small islands is sea-level rise. UN وبالرغم من أن توقعات النماذج المناخية تتسم بقدر كبير من عدم اليقين من حيث توزيع الأعاصير المدارية وظواهر النينيو وتواترها وكثافتها، فإن أبرز توقع يتصل بالمناخ بالنسبة للدول الجزرية الصغيرة النامية يتمثل في ارتفاع مستوى سطح البحر.
    This included literature on the definition and types of climate change scenarios and the steps required to develop them using regional climate models and other statistical tools. UN وجرى في هذا الصدد تناول كتابات عن تعريف سناريوهات تغير المناخ وأنواعها والخطوات اللازمة لوضعها باستخدام النماذج المناخية الإقليمية وغيرها من الأدوات الإحصائية.
    That is partly due to the fact that climate models still suffer from great uncertainty in projecting the future climate. UN ويعود بعض أسباب ذلك إلى اتسام النماذج المناخية حتى الآن بدرجة كبيرة من انعدام اليقين في التنبؤ بما سيكون عليه المناخ في المستقبل.
    That included literature on the definition and types of climate change scenarios and the steps required to develop them using regional climate models and other statistical tools. UN وشمل ذلك كتابات عن تعريف سيناريوهات تغيّر المناخ وأنواعها والخطوات اللازمة لوضعها باستخدام النماذج المناخية الإقليمية وغيرها من الأدوات الإحصائية.
    Areas of training include negotiating skills, preparation of project proposals for GEF funding, database management and the use of climate models. UN وتشمل مجالات التدريب مهارات التفاوض، وإعداد مقترحات المشاريع للحصول على التمويل من مرفق البيئة العالمية، وإدارة قاعدة البيانات واستخدام النماذج المناخية.
    Indeed, the refinement of climate models remains a major unifying component of WCRP, requiring scientific and technical advances in a wide range of disciplines. UN وفي حقيقة الأمر، يظل تبسيط النماذج المناخية عنصرا موحدا بارزا من عناصر برنامج أبحاث المناخ العالمي، إذ يتطلب حدوث تقدم علمي وتقني في مجموعة واسعة من المواضيع.
    4. climate models are increasingly being used as tools to aid the understanding of climate change and to make future projections. UN ٤ - وتستخدم النماذج المناخية بصورة متزايدة كأداة لﻹعانة على فهم تغير المناخ وﻹعداد التصورات المقبلة.
    There is therefore concern that such " micro " climate models might not be available for another 10 years. UN لذا يسود القلق من أن هذه النماذج المناخية " الصغيرة " قد لا تكون متوافرة لفترة 10 سنوات أخرى.
    ● The increasing realism of simulations of current and past climate by coupled atmosphere-ocean climate models has increased confidence in their use for projection of future climate change; UN ● ان تزايد واقعية المحاكاة المتعلقة بالمناخ في الحاضر والماضي عن طريق النماذج المناخية المقرنة للغلاف الجوي والمحيطات قد أدى الى زيادة الثقة في استخدامها في تقدير احتمالات تغير المناخ في المستقبل؛
    In the First Assessment Report of 1990 a single store (or " bucket " ) was commonly used in climate models. UN وفي التقرير التقييمي اﻷول لعام ٠٩٩١ درج على استخدام مستودع )أو " وعاء " ( وحيد في النماذج المناخية.
    25. climate models are central to the understanding and forecasting of climate change. UN 25- ولا غنى عن النماذج المناخية في فهم تغير المناخ والتنبؤ به.
    Expand the use of climate models UN - توسيع نطاق استخدام النماذج المناخية
    The practical application of research deliverables such as climate models and seasonal climate forecasts is important for strategic disaster response planning internationally. UN 58- ويكتسي التطبيق العملي للنتائج المتوقعة للبحوث، مثل النماذج المناخية والتنبؤات المناخية الموسمية، أهمية بالنسبة إلى التخطيط الاستراتيجي للاستجابة للكوارث على الصعيد الدولي.
    Identify gaps in the development of regional and subregional climate scenarios, including the need for, availability and applicability of climate models, and options to fill them; UN (أ) تعيين الثغرات في عملية وضع السيناريوهات المناخية الإقليمية ودون الإقليمية، بما يشمل الحاجة إلى الاطلاع على النماذج المناخية وتوفيرها وتطبيقها، وخيارات ملئها؛
    The second presentation gave an overview of climate modelling and the implications of climate change in mountain areas. UN وقدم العرض الثاني صورة عامة عن إعداد النماذج المناخية وآثار تغيّر المناخ على المناطق الجبلية.
    Available data and their sources mentioned in the discussion include information on environmental conditions such as forest cover and river flows, climate model outputs on projected temperature and rainfall trends, and groun water, waterholding capacity, irrigated areas and agricultural lands. UN وتشمل البيانات المتوفرة ومصادرها التي ذُكرت في المناقشات معلومات عن الأحوال البيئية، مثل الغطاء الحرجي، ومصبات الأنهار، ونتائج النماذج المناخية الخاصة باتجاهات درجات الحرارة ومعدلات هطول الأمطار المتوقعة، والمياه الجوفية، والقدرة على الاحتفاظ بالماء، والمناطق المروية والأراضي الزراعية.
    This estimate is approximately 25 per cent lower than the comparable estimate in 1990, owing to the lower temperature projection, but also reflecting improvements in the climate and ice-melt models. UN ويقل هذا التقدير بنسبة تقارب ٢٥ في المائة عن التقدير المناظر في عام ١٩٩٠، بسبب التنبؤ بدرجات حرارة أقل، ولكنه يعكس أيضا التحسن في النماذج المناخية ونماذج ذوبان الجليد.
    Aerosols produce negative radiative forcing, and this effect has been captured in the modelling of climate, using general circulation models. UN فهذا الهباء الجوي يصدر عوامل ضاغطة اشعاعية سلبية وقد جسد هذا الأثر أثناء وضع النماذج المناخية باستخدام نماذج الدوران العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more