"النمطية في" - Translation from Arabic to English

    • stereotypes in
        
    • typical
        
    • stereotypical
        
    • stereotyping in
        
    • stereotypes from
        
    There are two sets of stereotypes in the media: UN تتوزع القوالب النمطية في وسائل الإعلام على مستويين:
    THAT WE ALL CARRY AROUND stereotypes in OUR SUBCONSCIOUS. Open Subtitles إننا جميعا نحمل القوالب النمطية في العقل الباطن.
    It would also be interesting to hear an assessment of the impact of initiatives taken to eliminate stereotypes in the media. UN وأضافت أنه سيكون من المفيد أيضاً سماع تقييم لتأثير المبادرات المتخذة للقضاء على القوالب النمطية في وسائط الإعلام.
    The typical minimum term of imprisonment for serious offences ranges from one to five years, with the average being three years. UN وتتراوح مدة الحبس الدنيا النمطية في الجرائم الخطيرة من سنة واحدة الى خمس سنوات، بمتوسط قدره ثلاث سنوات.
    Suppression of stereotypical role models in the media: UN القضاء على الأدوار التقليدية النمطية في وسائط الإعلام:
    Did the Government intend to implement activities aimed at the elimination of stereotyping in urban areas, and could the delegation provide further information regarding the physical punishment of university students? UN وهل الحكومة تعتزم تنفيذ الأنشطة الرامية إلى القضاء على القوالب النمطية في المناطق الحضرية، وهل يستطيع الوفد أن يقدم مزيدا من المعلومات عن عقاب طلاب الجامعات جسديا؟
    The prevalence of stereotypes in Tuvalu meant that the role of women was diminished. UN وانتشار الأفكار النمطية في توفالو يعني أن دور المرأة متقلص.
    Suppression of stereotypes in Educational Policy UN القضاء على القوالب النمطية في السياسة التعليمية:
    Suppression of stereotypes in Family Policy and Family Law: UN القضاء على القوالب النمطية في السياسات والقوانين المعنية بالأسرة:
    stereotypes in SCHOOL BOOKS AND THE MEDIA UN الصور النمطية في الكتب المدرسية ووسائل الإعلام
    Another area of concern was the predominance of stereotypes in education; those stereotypes had a negative impact on the age of marriage for women. UN وهناك باعث آخر على القلق، هو تفشي المفاهيم النمطية في التعليم؛ فهذه المفاهيم النمطية تؤثر سلباً على سن زواج المرأة.
    With respect to stereotypes in school textbooks, the Government had established committees that were responsible for reviewing draft textbooks. UN وفيما يتعلق بالقوالب النمطية في الكتب الدراسية، أنشأت الحكومة لجاناً مسؤولة عن مراجعة مسوّدات الكتب الدراسية.
    By focusing on this topic, the Commission would consider the role of stereotypes in hindering implementation of all the Critical Areas of Concern. UN وبالتركيز على هذا الموضوع، ستنظر اللجنة في دور القوالب النمطية في إعاقة التنفيذ في جميع مجالات الاهتمام الحاسمة.
    stereotypes in books and in the classroom UN القوالب النمطية في الكتب والصفوف الدراسية
    stereotypes in media and advertising UN القوالب النمطية في وسائط الإعلام والدعاية
    It would therefore appear that the by-production process did not follow its typical cycle in 2004. UN وبذلك يبدو أن عمليات الإنتاج الثانوي لم تتبع دورتها النمطية في عام 2004.
    typical barriers at the production stage include the requirement to print film locally for it to be shown in the country, as well as local dubbing and subtitling obligations. UN والحواجز النمطية في مرحلة الإنتاج تشمل اشتراط طبع الأفلام محلياً لعرضها في البلد، والتزامات بدبلجتها وترجمتها محلياً.
    :: What are the powers, functions and typical actions of multi-agency centres in the fight against smuggling of migrants? UN :: ما هي سلطات المراكز المشتركة بين عدّة وكالات ووظائفها وإجراءات عملها النمطية في مجال مكافحة تهريب المهاجرين؟
    The Department of Women conducts Gender Sensitization Training as a strategy to alleviate stereotypical attitudes in our patriarchal society. UN تجري إدارة شؤون المرأة تدريبا للتوعية بالمنظور الجنساني كاستراتيجية لتخفيف وطأة نزعات القوالب النمطية في مجتمعنا الأبوي.
    There was a continuing effort to counter stereotyping in curricula and to introduce gender mainstreaming. UN وهناك جهد مستمر لمناهضة القولبة النمطية في المناهج الدراسية ولتعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    Elimination of stereotypes from school textbooks and from educational materials in general UN القضاء على القوالب النمطية في الكتب المدرسية والمواد التعليمية بوجه عام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more