Information on outbreaks of infectious diseases and similar occurrences, that seem to deviate from the normal pattern | UN | معلومات أساسية عن تفشي الأمراض المعدية والحالات المماثلة التي يبدو أنها تخرج عن النمط العادي |
Information on outbreaks of infectious diseases and similar occurrences, that seem to deviate from the normal pattern | UN | معلومات عن تفشيات الأمراض المعدية والأحداث المشابهة التي يبدو أنها تحيد عن النمط العادي |
No universal standards exist for what might constitute a deviation from the normal pattern. | UN | لا توجد معايير عالمية لما يمكن أن يشكل خروجاً عن النمط العادي. |
3. Exchange of data on outbreaks that seem to deviate from the normal pattern is considered particularly important in the following cases: | UN | 3- ويعتبر تبادل البيانات عن التفشيات التي يبدو أنها خروج عن النمط العادي ذا أهمية خاصة في الحالات التالية: |
3. Exchange of data on outbreaks that seem to deviate from the normal pattern is considered particularly important in the following cases: | UN | 3- ويعتبر تبادل البيانات عن التفشيات التي يبدو أنها خروج عن النمط العادي ذا أهمية خاصة في الحالات التالية: |
3 2. Exchange of data on outbreaks that seem to deviate from the normal pattern is considered particularly important in the following cases: | UN | 3- 2- يعتبر تبادل البيانات عن التفشيات التي يبدو أنها خروج عن النمط العادي ذا أهمية خاصة في الحالات التالية: |
1. Exchange of data on outbreaks that seem to deviate from the normal pattern is considered particularly important in the following cases: | UN | 1- يعتبر تبادل البيانات عن التفشيات التي يبدو أنها خروج عن النمط العادي ذا أهمية خاصة في الحالات التالية: |
Final regulatory action to ban alachlor based on a risk evaluation taking into account the normal pattern of use in the European Community and the effects caused by the application of the substance | UN | الإجراء التنظيمي النهائي الرامي إلى حظر الألاكلور استناداً إلى تقييم للمخاطر، مع مراعاة النمط العادي للاستخدام في الجماعة الأوروبية والآثار التي يسببها استعمال المادة. |
Final regulatory action to ban aldicarb as a pesticide based on a risk evaluation taking into account the normal pattern of use in the European Community and the effects caused by the application of the substance. | UN | الإجراء التنظيمي النهائي الرامي بحظر الألديكارب كمبيد آفات استناداً إلى تقييم المخاطر، ومراعاة النمط العادي للاستخدام في الجماعة الأوروبية والآثار الناشئة عن استعمال المادة. |
Final regulatory action to severely restrict endosulfan based on a risk evaluation taking into account the normal pattern of use in Thailand and the effects caused by the application of the substance. | UN | الإجراء التنظيمي النهائي الرامي لتقييد الإندوسولفان بشدة استناداً إلى تقييم المخاطر، مع مراعاة النمط العادي للاستخدام في تايلند والآثار التي يسببها استعمال المادة. |
Final regulatory action to severely restrict endosulfan based on a risk evaluation taking into account the normal pattern of use in Thailand and the effects caused by the application of the substance. | UN | الإجراء التنظيمي النهائي الرامي لتقييد الإندوسلفان بشدة استناداً إلى تقييم المخاطر، مع مراعاة النمط العادي للاستخدام في تايلند والآثار التي يسببها استعمال المادة. |
Final regulatory action to ban alachlor based on a risk evaluation taking into account the normal pattern of use in the European Community and the effects caused by the application of the substance | UN | الإجراء التنظيمي النهائي الرامي إلى حظر الألاكلور استناداً إلى تقييم للمخاطر، مع مراعاة النمط العادي للاستخدام في الجماعة الأوروبية والآثار التي يسببها استعمال المادة. |
Final regulatory action to ban aldicarb as a pesticide based on a risk evaluation taking into account the normal pattern of use in the European Community and the effects caused by the application of the substance. | UN | الإجراء التنظيمي النهائي الرامي بحظر الألديكارب كمبيد آفات استناداً إلى تقييم المخاطر، ومراعاة النمط العادي للاستخدام في الجماعة الأوروبية والآثار الناشئة عن استعمال المادة. |
3. Exchange of data on outbreaks that seem to deviate from the normal pattern is considered particularly important in the following cases: | UN | 3- ويعتبر تبادل البيانات عن التفشيات التي يبدو أنها تحييد عن النمط العادي ذا أهمية خاصة في الحالات التالية: |
4. In order to enhance confidence, an initial report of an outbreak of an infectious disease or a similar occurrence that deviate from the normal pattern should be given promptly after cognizance of the outbreak and should be followed up by annual reports. | UN | 4- ولتعزيز الثقة، ينبغي أن يصدر تقرير أولي عن تفشي أي مرض معدٍ أو حدث مشابه يحيد عن النمط العادي حالما يكتشف التفشي على أن يعقبه صدور تقارير سنوية. |
8. Deviation(s) from the normal pattern as regards | UN | 8- الحود (أوجه الحود) عن النمط العادي فيما يتعلق بما يلي: |
4. In order to enhance confidence, an initial report of an outbreak of an infectious disease or a similar occurrence that deviate from the normal pattern should be given promptly after cognizance of the outbreak and should be followed up by annual reports. | UN | 4- ولتعزيز الثقة، ينبغي أن يصدر تقرير أولي عن تفشي أي مرض معدٍ أو حدث مشابه يخرج عن النمط العادي حالما يكتشف التفشي على أن يعقبه صدور تقارير سنوية. |
8. Deviation(s) from the normal pattern as regards | UN | 8- الخروج (أوجه الخروج) عن النمط العادي فيما يتعلق بما يلي: |
4. In order to enhance confidence, an initial report of an outbreak of an infectious disease or a similar occurrence that deviate from the normal pattern should be given promptly after cognizance of the outbreak and should be followed up by annual reports. | UN | 4- ولتعزيز الثقة، ينبغي أن يصدر تقرير أولي عن تفشي أي مرض معدٍ أو حدث مشابه يخرج عن النمط العادي حالما يكتشف التفشي على أن يعقبه صدور تقارير سنوية. |
4 3. In order to enhance confidence, an initial report of an outbreak of an infectious disease or a similar occurrence that deviate from the normal pattern should be given promptly after cognizance of the outbreak and should be followed up by annual reports. | UN | 4- 3- لتعزيز الثقة، ينبغي أن يصدر تقرير أولي عن تفشي أي مرض معدٍ أو حدث مشابه يخرج عن النمط العادي حالما يكتشف التفشي على أن يعقبه صدور تقارير سنوية. |