"النموذج الأولي" - Translation from Arabic to English

    • prototype
        
    • original model
        
    • preliminary model
        
    • APG to
        
    • the primordial
        
    UNIDO had developed the prototype and started testing it in Mali. UN وقد وضعت اليونيدو النموذج الأولي وشرعت في تجريبه في مالي.
    The prototype functions in Arabic, Chinese, English, French, Russian, Spanish, and Portuguese. UN ويعمل النموذج الأولي باللغات الإسبانية والإنكليزية والبرتغالية والروسية والصينية والعربية والفرنسية.
    Penny says they're having fun working on the prototype. Open Subtitles بيني ويقول انهم يلهون العمل على النموذج الأولي.
    Hey. I apologize for the interruption, but I finished the prototype. Open Subtitles أعتذر عن مقاطعة ، و لكنني انتهيت من النموذج الأولي
    The prototype would be limited in size and scope, and its development would take place over the coming two years. UN وسيكون هذا النموذج الأولي محدوداً من حيث الحجم والنطاق، ويتم تطويره على مدى السنتين القادمتين.
    The cost of phase 1 is estimated at $400,000, approximately $250,000 of which would be for developing and demonstrating the prototype. UN وتقدر تكاليف المرحلة الأولى بنحو 400 ألف دولار، منها نحو 250 ألف دولار لوضع النموذج الأولي وعرضه.
    Concerning the project on the documentation management system, a prototype was developed by the United Nations Office at Geneva and is currently under evaluation and testing. UN وفيما يتعلق بمشروع نظام إدارة الوثائق، طور مكتب الأمم المتحدة في جنيف النموذج الأولي ويخضع حالياً للتقييم والاختبار.
    Private schools are not excluded from the programme and can take part by purchasing the prototype for a modest sum. UN ولا تستبعد المدارس الخاصة من البرنامج ويمكنها أن تشارك بشراء النموذج الأولي بمبلغ متواضع.
    A first version of the prototype will be ready for demonstration by the time of the forty-second session of the Statistical Commission. UN وسيكون أول إصدار من النموذج الأولي جاهزا للعرض بحلول موعد الدورة الثانية والأربعين للجنة الإحصائية.
    (ii) the prototype lot has been manufactured in conformity with the technical documentation and is representative of the design; UN `2` أن حصة إنتاج النموذج الأولي قد صنعت وفق المستندات التقنية وتعتبر ممثلة للتصميم؛
    Feasibility studies, prototype design and testing and selection of the software developer have been completed. UN وقد استكملت دراسات الجدوى، وتصميم واختبار النموذج الأولي وانتقاء الجهة المنتجة لبرامج الحاسوب.
    Within the framework of the RASAT project, the design of a new lithium battery has been completed and the prototype has been built and operated successfully. UN وفي إطار مشروع راسات أنجز تصميم بطارية ليثيومية وأعد النموذج الأولي وتم تشغيله بنجاح.
    Maintenance of the site will be shared among the diplomatic community and the Secretariat, coordinated by the Working Group, making this prototype effort an interesting form of working-level collaboration. UN وسيتقاسم السلك الدبلوماسي والأمانة العامة صيانة الموقع، بتنسيق من الفريق العامل، مما يجعل جهد النموذج الأولي هذا شكلا محل اهتمام من أشكال التعاون على مستوى العمل.
    A prototype of the interactive training compact disk will be developed in English, and field testing will be initiated to determine its effectiveness. UN وسيعد النموذج الأولي للقرص المتراص التدريبي التجاوبي باللغة الإنجليزية، ويبدأ اختباره ميدانياً لتحديد مدي فعاليته.
    A prototype of the interactive training compact disk will be developed in English, and field testing will be initiated to determine its effectiveness. UN وسيعد النموذج الأولي للقرص المتراص التدريبي التجاوبي باللغة الإنجليزية، ويبدأ اختباره ميدانياً لتحديد مدي فعاليته.
    The prototype for this EthioGaz project was currently being tested and support for the development of the methodology for data collection and maintenance was being sought. UN ويجري حاليا اختبار النموذج الأولي لمشروع الدليل الإثيوبي، والتماس الدعم من أجل إعداد منهاجية لجمع البيانات وتعهدها.
    A prototype of the interactive training compact disk will be developed in English, and field testing will be initiated to determine its effectiveness. UN وسيعد النموذج الأولي للقرص المتراص التدريبي التجاوبي باللغة الإنجليزية، ويبدأ اختباره ميدانياً لتحديد مدى فعاليته.
    Automatic alignment system prototype expected to be implemented in 2007. UN ويُتوقع تطبيق النموذج الأولي التجريبي للنظام الآلي لمحاذاة النصوص في عام 2007.
    It is expected to take 12 to 18 months to document requirements and develop the prototype. UN ومن المتوقع أن يستغرق توثيق الاحتياجات وتطوير النموذج الأولي من 12 إلى 18 شهرا.
    Estimate 2005: OMSS project approved, and work on prototype completed. UN تقديرات عام 2005: إقرار مشروع البرنامج الحاسوبي لدعم إدارة العمليات، وانتهاء العمل على النموذج الأولي منه.
    The preliminary model for a future Afghan force, as defined by the international community and the Government of Afghanistan, envisages a force strength of 228,500. UN وحسبما حدده المجتمع الدولي وحكومة أفغانستان، يتوخى النموذج الأولي لقوة الأمن الأفغانية في المستقبل أن يكون قوامها 500 228 فرد.
    Development of prototype for integration of e-Meets and APG to be implemented globally in first half of 2008 in close cooperation with all duty stations. UN ويُتوقع اكتمال إعداد النموذج الأولي التجريبي المتعلق بتكامل النظام المحوسب للاجتماعات والنظام المحوسب لتوزيع مهام المترجمين الشفويين وتطبيقه على الصعيد العالمي، في الجزء الأول من عام 2008، في تعاون وثيق مع جميع مراكز العمل.
    I don't see how anyone could have the primordial besides me. Open Subtitles لا أرى كيف إستطاع أحد الحصول على النموذج الأولي غيري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more