"النموّ" - Translation from Arabic to English

    • growth
        
    • growing
        
    • grow
        
    Both developing and developed countries wish for economic growth. UN والبلدان النامية والمتقدِّمة النمو تتطلّع إلى النموّ الاقتصادي.
    But the growth needs to be green, equitable and inclusive. UN لكن النموّ بحاجة إلى أن يكون أخضر ومتكافئاً وشاملاً.
    These short-term growth prospects are conditioned on the expectation that export performance will outweigh the adverse effects of fiscal austerity. UN وتوقّعات النموّ في الأجل القصير هذه مرهونة بتوقّع أن يفوق أثر الأداء التصديري الآثار السلبية للتقشّف المالي العام.
    A growing pup needs more than just a few leverets. Open Subtitles الجرو في طور النموّ لا تكفيه بضع أرانب صغيرة
    To save him from the same fate I suffered. growing up without a father. Open Subtitles لإنقاذه مِن المصير ذاته الذي عانيته النموّ بلا أب
    Have milk, son. It'll help you grow big and strong. Open Subtitles اشرب الحليب يا بنيّ سيساعدك على النموّ قويّ البنيان
    There are key policies or mechanisms that can translate growth into progress on the MDGs. UN وهناك سياسات أو آليات رئيسية يمكنها أن تحوِّل النموّ إلى تقدُّم نحو الأهداف الإنمائية للألفية.
    Secondly, if growth does not guarantee the participation of the broadest possible spectrum of people and excludes marginalized people or regions, it cannot properly expedite poverty reduction and may weaken national unity. UN ثانياً، إذا لم يكفل النموّ مشاركة أوسع نطاق من الناس، وإذا كان يستبعد الفئات أو المناطق المهمَّشة، فلن يستطيع تسريع الحدّ من الفقر بالشكل المناسب، وقد يُضعِف الوحدة الوطنية.
    Economic growth, provided it is socially inclusive, produces a much greater effect in terms of poverty reduction than direct transfer of resources. UN وإذا كان النموّ الاقتصادي شاملاً اجتماعياً، فإنه يترك تأثيراً على الحدّ من الفقر، أكبر من تأثير النقل المباشر للموارد.
    The European Union looks forward to continuing our discussions on sustained, inclusive and equitable growth. UN ويتطلّع الاتحاد الأوروبي إلى مواصلة مناقشاتنا بشأن النموّ المطَّرد والشامل والمنصف.
    The economic growth of developed countries and their high energy consumption patterns were fuelled by low energy prices. UN فقد كان انخفاض أسعار الطاقة عنصرا معزّزا للنمو الاقتصادي في البلدان المتقدّمة النموّ ولأنماط استهلاكها الضخم للطاقة.
    However, current growth within developing countries is taking place in the context of high energy prices. UN أمّا النموّ الحالي في البلدان النامية، فهو يحدث في ظل أسعار مرتفعة للطاقة.
    Nevertheless, strong economic growth is not enough to guarantee security and stability in our world. UN ومع ذلك، فإنّ النموّ الاقتصادي القوي غير كافٍ لضمان الأمن والاستقرار في عالَمنا.
    In so doing they could provide more affordable products for the poor while maintaining growth and promoting environmental sustainability. UN فهي إن فعلت ذلك ستوفّر للفقراء سلعاً أرخص مع الحفاظ على النموّ وتعزيز الاستدامة البيئية في الوقت نفسه.
    If there's one thing I've learned, it's that I can't stop you from growing up. Open Subtitles إذا كان هناك قد تعلّمته من هذا فهو أنّي لا أستطيع إيقافك عن النموّ
    The amount of time that different animals must spend in growing up varies enormously. Open Subtitles الوقت الذي يجب أن تقضيه الحيوانات المختلفة في النموّ يختلف بدرجة هائلة
    But, you know, I grew up, and growing pains did not cause me to fall down on the soccer field. Open Subtitles ولم تجعلني آلامُ النموّ أهوي أرضاً في ملعب كرة القدم
    Please tell me I'm not done growing. Open Subtitles من فضلك أخبرني، أنني لم أنتهِ من النموّ.
    Give him insulin-like growth factor, make any tumor or malignancy grow. Open Subtitles أعطه عامل النموّ المشابه للأنسولين مما ينمّي أيّ ورمٍ أو خباثة
    But I wouldn't call a meeting of the lollipop guild and tell them they can grow if they work real hard at it. Open Subtitles لكنّني لن أقيمَ اجتماعاً لنقابة المصّاصات وأخبرهم أنّ بإمكانهم النموّ لو عملوا بكلّ جدٍّ لأجل ذلك
    As these impacts took place, as objects ran into each other, certain objects began to grow at the expense of all the others in this swarm of planetesimals. Open Subtitles في المرحلة الأخيرة من نموّ كل كوكب عندما حدثت تلك التصادمات دارَت جسيماتٌ حول بعضها بدأت جسيماتٌ بعينها في النموّ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more