"النمو الاقتصادي المستدام والمنصف" - Translation from Arabic to English

    • sustainable and equitable economic growth
        
    This makes sustainable and equitable economic growth an imperative for national development strategies. UN والأمر الذي يجعل النمو الاقتصادي المستدام والمنصف ضروريا للاستراتيجيات الإنمائية الوطنية.
    Those principles continued to motivate its mission to promote sustainable and equitable economic growth and development, to be accomplished through efficient and productive systems, deeper cooperation and integration and good governance. UN وتظل هذه المبادئ هي المحرك لمهمتها في تعزيز النمو الاقتصادي المستدام والمنصف والتنمية بحيث ينجز هذا العمل من خلال نظم ذات كفاءة وإنتاجية، وتعميق التعاون والتكامل والإدارة الرشيدة.
    There is also growing recognition that gender equality is critical for sustainable and equitable economic growth. UN كما أن هناك اعترافا متزايدا بأن المساواة بين الجنسين تُعتبر أمرا حاسما لتحقيق النمو الاقتصادي المستدام والمنصف.
    Expected accomplishment 3.3: progress in poverty reduction and sustainable and equitable economic growth UN الإنجاز المتوقع 3-3: إحراز تقدم في مجالي الحد من الفقر وتحقيق النمو الاقتصادي المستدام والمنصف
    16. sustainable and equitable economic growth is a necessary condition for poverty reduction. UN 16 - يمثل النمو الاقتصادي المستدام والمنصف شرطا ضروريا من شروط الحد من الفقر.
    We thus renew our commitment to advance the processes of regional cooperation and integration based on solidarity and complementarity, in a continuing effort to achieve the sustainable and equitable economic growth of our countries. UN ومن ثم نجدد التزامنا بالمضي قدما في إجراءات التعاون والتكامل الإقليميين القائمة على التضامن والتكامل، في إطار جهود متواصلة لتحقيق النمو الاقتصادي المستدام والمنصف لبلداننا.
    While underdevelopment, poverty, various forms of inequality and other structural determinants of disease make many people in the region vulnerable to HIV and AIDS, this pandemic poses a major barrier to the attainment of our overarching objectives of sustainable and equitable economic growth and social and economic development towards poverty eradication. UN وبينما يجعل التخلف والفقر ومختلف أشكال عدم المساواة وغيرها من العوامل الهيكلية المحدِّدة للمرض الناس عرضة للإصابة بالفيروس والإيدز، فإن هذا الوباء يشكل عائقا كبيرا أمام بلوغ أهدافنا الشاملة المتمثلة في النمو الاقتصادي المستدام والمنصف والتنمية الاجتماعية والاقتصادية، بما يؤدي إلى استئصال الفقر.
    It underscores its intention to engage in collaborative projects that advance, within its sphere of influence, the principles of the Goals and the Copenhagen Declaration, as well as the broader development goals of the United Nations related to sustainable and equitable economic growth at all levels. UN وتؤكد أيضا عزمها على المشاركة في المشاريع التعاونية التي تنهض ضمن نطاق نفوذها بمبادئ الأهداف الإنمائية للألفية وإعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية، فضلا عن أهداف الأمم المتحدة الإنمائية الأوسع نطاقا المتصلة بتحقيق النمو الاقتصادي المستدام والمنصف على جميع المستويات.
    :: Promoting sustainable and equitable economic growth for poverty and hunger reduction with a focus on vulnerable groups: Equitable livelihood opportunities and food security for vulnerable groups enhanced and sustained; Enhanced environmental management for economic growth with equitable access to energy services and response to climate change. UN تشجيع النمو الاقتصادي المستدام والمنصف من أجل الحد من الفقر والجوع مع التركيز على الفئات الضعيفة: العمل على توفير فرص متكافئة لكسب الرزق وتحقيق الأمن الغذائي للفئات الضعيفة وتعزيز استدامتها؛ وتعزيز إدارة البيئة من أجل تحقيق النمو الاقتصادي مع تحقيق تكافؤ الفرص في الحصول على خدمات الطاقة والتصدي لتغير المناخ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more