"النمو السكاني في" - Translation from Arabic to English

    • population growth in
        
    • population growth on
        
    • of population growth
        
    • the population growth
        
    • population of
        
    • population growth of
        
    • population growth for
        
    • population growth will
        
    • population growth during
        
    He assured the Board that UNFPA was responding both to population growth in LDCs and population decline in other countries. UN وأكد للمجلس أن الصندوق يستجيب لكل من النمو السكاني في أقل البلدان نموا والانخفاض السكاني في بلدان أخرى.
    He assured the Board that UNFPA was responding both to population growth in LDCs and population decline in other countries. UN وأكد للمجلس أن الصندوق يستجيب لكل من النمو السكاني في أقل البلدان نموا والانخفاض السكاني في بلدان أخرى.
    The population growth in Gaza is reflected by an annual increase of 10,000 students in the Agency's schools. UN وينعكس النمو السكاني في غزة في الزيادة السنوية بمقدار 000 10 طالب في مدارس الوكالة.
    However, an estimated 7 million to 10 million jobs will have to be created each year in order for employment to keep pace with population growth on the continent. UN بيد أن التقديرات تشير إلى أن سبعة ملايين إلى عشرة ملايين فرصة عمل سيتعين إيجادها كل سنة حتى تواكب العمالة النمو السكاني في القارة.
    The increase in water use has been twice that of population growth in the last century. UN وقد أصبحت الزيادة في استخدام المياه ضعف النمو السكاني في القرن الماضي.
    :: As population growth in coastal areas continues to outpace overall population growth UN :: بالاقتران مع استمرار النمو السكاني في المناطق الساحلية بوتيرة تتجاوز وتيرة النمو السكاني بصورة عامة
    population growth in Tajikistan is thus ensured, with between 190,000 to 200,000 children born every year. UN ولذلك فإن معدل النمو السكاني في طاجيكستان مضمون، بولادة ما بين 000 190 و 000 200 طفل كل سنة.
    population growth in the country remained high, and contraception was available in community health centres and hospitals. UN ولا يزال النمو السكاني في البلد مرتفعا، وتتوافر موانع الحمل في المراكز الصحية المحلية وفي المستشفيات.
    The goal of the Programme is to prevent further worsening in the demographic situation and to stimulate population growth in the Republic. UN ويهدف البرنامج إلى منع مزيد من التدهور في الحالة الديموغرافية وإلى حفز النمو السكاني في الجمهورية.
    The rate of increase was approximately equal to population growth in the country. UN ويساوي معدل الزيادة تقريبا النمو السكاني في البلد.
    43. The role of population growth in increasing demand for forest products and other products is recognized and understood. UN ٤٣ - إن دور النمو السكاني في زيادة الطلب على منتجات الغابات والمنتجات اﻷخرى أمر معروف ومفهوم.
    These numbers had been steadily increasing owing to rapid population growth in some subregions. UN وهذه اﻷرقام تزداد باطراد بسبب سرعة النمو السكاني في بعض المناطق دون اﻹقليمية.
    Negative rates of net migration have a significant role in reducing population growth in the Caribbean and Central America. UN وتؤدي المعدلات السلبية للهجرة الصافية دورا هاما في الحد من النمو السكاني في منطقة البحر الكاريبي وأمريكا الوسطى.
    population growth in Lebanon has decreased to about 1.4% during the last ten years. UN انخفض النمو السكاني في لبنان خلال الأعوام العشرة الأخيرة إلى نحو 1.4 في المائة.
    The population growth in the settlements is three times that of Israel itself. UN ويبلغ معدل النمو السكاني في المستوطنات 3 أمثاله في إسرائيل نفسها.
    Net migration accounted for two thirds of the population growth in the more developed regions. UN وشكّل صافي عدد المهاجرين ثلثي نسبة النمو السكاني في المناطق الأكثر نموا.
    The number of net migrants amounted to 18 per cent of the number of births and the net migration accounted for two thirds of the population growth in the more developed regions. UN وشكّل صافي عدد المهاجرين نسبة 18 في المائة من عدد المواليد وثلثي النمو السكاني في المناطق الأكثر نموا.
    (a) Impact of population growth on African development 29 - 34 GE.95-50181 (E) UN )تابع( )أ( أثر النمو السكاني في التنمية الافريقية ٩٢ - ٤٣ ٢١
    The settler population continues to grow at a rate of 5.5 per cent a year, three times that of the population of Israel itself. UN وما فتئ عدد سكان المستوطنات ينمو بمعدل 5.5 في المائة في السنة، أي ثلاثة أضعاف معدل النمو السكاني في إسرائيل نفسها.
    the population growth of the last century has not only forced people to rely on marginal lands, but has also led to exhaustion of the better lands due to soil mining, erosion and monocropping. UN ولم يقتصر النمو السكاني في القرن اﻷخير على إرغام الناس على الاعتماد على اﻷراضي الهامشية فحسب، لكنه أدى أيضاً الى إنهاك اﻷراضي الفضلى بسبب تعدين التربة، وانجرافها وزراعة المحصول الواحد.
    Urban and rural population growth for the world and the more developed and the less developed regions, 1950-2050 UN النمو السكاني في المناطق الحضرية والريفية في العالم والمناطق الأكثر تقدما والأقل نموا خلال الفترة 1950-2050
    Future population growth will be concentrated mainly in the urban areas of the developing world. UN وسيتركز النمو السكاني في المستقبل أساسا على المناطق الحضرية في العالم النامي.
    Nevertheless, United Nations population projections point to continued population growth during this century. UN وعلى الرغم من ذلك، فإن إسقاطات السكان التي تعدها الأمم المتحدة تشير إلى استمرار النمو السكاني في هذا القرن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more