The challenge of growth and employment for Africa in the 21st century is complex as illustrated in the preceding section. | UN | يتسم التحدي الماثل أمام النمو والعمالة بالنسبة لأفريقيا في القرن الحادي والعشرين بالتعقيد كما اتضح في الفرع السابق. |
growth and employment depend on a healthy investment climate. | UN | إن النمو والعمالة يتوقفان على مناخ استثماري صحي. |
Reduced national export capacity could result in reduced growth and employment and deteriorating trade balances. | UN | ومن شأن انخفاض القدرة الوطنية على التصدير أن يخفض النمو والعمالة ويخل بالموازين التجارية. |
The impact on growth and employment of the collapse in the volume of trade in the current crisis amply demonstrates this critical role. | UN | ويظهر هذا الدور الحساس بشكل جلي في تأثير الانهيار في حجم التجارة خلال الأزمة الحالية على النمو والعمالة. |
The issues of poverty and inequity as well as growth and employment are at the very core of the work of UNU. | UN | وتقع مسائل الفقـر واللاإنصاف فضلا عن النمو والعمالة في صلب أعمال جامعة الأمم المتحدة. |
We stress the importance of the economic implications of culture and the cultural industries, a sector that generates growth and employment. | UN | ونؤكد على أهمية المصالح الاقتصادية المرتبطة بالثقافة وبالصناعات الثقافية، وهي قطاع يولد النمو والعمالة. |
As a result, Governments have been forced to adopt deflationary macroeconomic policies which have squeezed both growth and employment. | UN | ونتيجة لذلك، أُجبرت الحكومات على اعتماد سياسات اقتصادية كلية انكماشية قلّصت كلاً من النمو والعمالة. |
It commended the ratification of international instruments and the growth and employment Strategy. | UN | وأشادت بالتصديق على صكوك دولية وباستراتيجية النمو والعمالة. |
It commended Cameroon for adopting its growth and employment strategy paper. | UN | وأشادت ماليزيا بالكاميرون لاعتمادها وثيقة استراتيجية النمو والعمالة. |
The results show a positive impact on growth and employment. | UN | وتُبيّن النتائج حدوث أثر إيجابي على النمو والعمالة. |
This calls for measures to deal with the potential reversal of capital flows in the future with the least possible damage to growth and employment. V. Conclusion | UN | وهذا ما يتطلب تدابير للتعامل مع تغيير محتمل في المستقبل في اتجاه تدفقات رأس المال معاملة تخرج بأقل الأضرار الممكنة في مجالي النمو والعمالة. |
The 2010 edition of the report focused on the link between growth and employment in Africa. | UN | وركزت طبعة عام 2010 من التقرير على الصلة بين النمو والعمالة في أفريقيا. |
Enhancing the impact of private investment on growth and employment | UN | تعزيز أثر الاستثمار الخاص في النمو والعمالة |
An enabling business environment is an important factor in maximizing their impact on growth and employment. | UN | وتعد البيئة المؤاتية للأعمال التجارية عاملا مهما في تعظيم تأثيرها على النمو والعمالة. |
The development of productive activities, mainly by the private sector, and their composition, will decisively affect growth and employment. | UN | تطوير ووضع أنشطة إنتاجية ولاسيما من جانب القطاع الخاص سيكون له تأثير حاسم على النمو والعمالة. |
In that connection, he urged the Committee to consider the relationship between growth and employment. | UN | وفي ذلك السياق، حث المتكلم اللجنة على النظر في الصلة بين النمو والعمالة. |
The principal objective of the Programme for Accelerated growth and employment is to accelerate growth and employment opportunities in order to increase welfare. | UN | والهدف الرئيسي من برنامج تعجيل النمو والعمالة هو تسريع وتيرة النمو وإيجاد فرص العمل من أجل زيادة الرفاهية. |
The development goals could not be achieved without close partnership with industries that promoted growth and employment. | UN | وإنه لا يمكن تحقيق الأهداف الإنمائية دون إبرام شراكة وثيقة مع الشركات الصناعية تعزز النمو والعمالة. |
23. The second panellist, Mr. Carlos Nuno Castel-Branco, Professor at the Eduardo Mondlane University in Maputo, focused on the experience of Mozambique regarding growth and employment. | UN | 23 - وركز المحاور الثاني، السيد كارلوس نونو كاستيل برانكو، الأستاذ في جامعة إدواردو موندلين بمابوتو، على تجربة موزامبيق في مجالي النمو والعمالة. |
In particular, policy recommendations given in the report for strengthening the linkage between growth and employment via investment in non-tradable sectors stood out as bold and innovative. | UN | وتبرز على وجه الخصوص التوصيات السياساتية المقدمة في التقرير من أجل تعزيز الصلة بين النمو والعمالة عن طريق الاستثمار في القطاعات غير التجارية، باعتبارها توصيات جريئة ومبتكرة. |
Section 2 makes the case for a major shift in focus to the growth-employment-poverty reduction nexus and to the key engines of growth and employment creation for poverty reduction; and | UN | القسم 2: يوضح أهمية تحويل محور التركيز إلى الصلة بين النمو والعمالة والحد من الفقر وعلى المحركات الرئيسية للنمو وإيجاد فرص العمل للحد من الفقر؛ |