"النمو والعمالة" - Translation from Arabic to English

    • growth and employment
        
    • growth-employment-poverty
        
    The challenge of growth and employment for Africa in the 21st century is complex as illustrated in the preceding section. UN يتسم التحدي الماثل أمام النمو والعمالة بالنسبة لأفريقيا في القرن الحادي والعشرين بالتعقيد كما اتضح في الفرع السابق.
    growth and employment depend on a healthy investment climate. UN إن النمو والعمالة يتوقفان على مناخ استثماري صحي.
    Reduced national export capacity could result in reduced growth and employment and deteriorating trade balances. UN ومن شأن انخفاض القدرة الوطنية على التصدير أن يخفض النمو والعمالة ويخل بالموازين التجارية.
    The impact on growth and employment of the collapse in the volume of trade in the current crisis amply demonstrates this critical role. UN ويظهر هذا الدور الحساس بشكل جلي في تأثير الانهيار في حجم التجارة خلال الأزمة الحالية على النمو والعمالة.
    The issues of poverty and inequity as well as growth and employment are at the very core of the work of UNU. UN وتقع مسائل الفقـر واللاإنصاف فضلا عن النمو والعمالة في صلب أعمال جامعة الأمم المتحدة.
    We stress the importance of the economic implications of culture and the cultural industries, a sector that generates growth and employment. UN ونؤكد على أهمية المصالح الاقتصادية المرتبطة بالثقافة وبالصناعات الثقافية، وهي قطاع يولد النمو والعمالة.
    As a result, Governments have been forced to adopt deflationary macroeconomic policies which have squeezed both growth and employment. UN ونتيجة لذلك، أُجبرت الحكومات على اعتماد سياسات اقتصادية كلية انكماشية قلّصت كلاً من النمو والعمالة.
    It commended the ratification of international instruments and the growth and employment Strategy. UN وأشادت بالتصديق على صكوك دولية وباستراتيجية النمو والعمالة.
    It commended Cameroon for adopting its growth and employment strategy paper. UN وأشادت ماليزيا بالكاميرون لاعتمادها وثيقة استراتيجية النمو والعمالة.
    The results show a positive impact on growth and employment. UN وتُبيّن النتائج حدوث أثر إيجابي على النمو والعمالة.
    This calls for measures to deal with the potential reversal of capital flows in the future with the least possible damage to growth and employment. V. Conclusion UN وهذا ما يتطلب تدابير للتعامل مع تغيير محتمل في المستقبل في اتجاه تدفقات رأس المال معاملة تخرج بأقل الأضرار الممكنة في مجالي النمو والعمالة.
    The 2010 edition of the report focused on the link between growth and employment in Africa. UN وركزت طبعة عام 2010 من التقرير على الصلة بين النمو والعمالة في أفريقيا.
    Enhancing the impact of private investment on growth and employment UN تعزيز أثر الاستثمار الخاص في النمو والعمالة
    An enabling business environment is an important factor in maximizing their impact on growth and employment. UN وتعد البيئة المؤاتية للأعمال التجارية عاملا مهما في تعظيم تأثيرها على النمو والعمالة.
    The development of productive activities, mainly by the private sector, and their composition, will decisively affect growth and employment. UN تطوير ووضع أنشطة إنتاجية ولاسيما من جانب القطاع الخاص سيكون له تأثير حاسم على النمو والعمالة.
    In that connection, he urged the Committee to consider the relationship between growth and employment. UN وفي ذلك السياق، حث المتكلم اللجنة على النظر في الصلة بين النمو والعمالة.
    The principal objective of the Programme for Accelerated growth and employment is to accelerate growth and employment opportunities in order to increase welfare. UN والهدف الرئيسي من برنامج تعجيل النمو والعمالة هو تسريع وتيرة النمو وإيجاد فرص العمل من أجل زيادة الرفاهية.
    The development goals could not be achieved without close partnership with industries that promoted growth and employment. UN وإنه لا يمكن تحقيق الأهداف الإنمائية دون إبرام شراكة وثيقة مع الشركات الصناعية تعزز النمو والعمالة.
    23. The second panellist, Mr. Carlos Nuno Castel-Branco, Professor at the Eduardo Mondlane University in Maputo, focused on the experience of Mozambique regarding growth and employment. UN 23 - وركز المحاور الثاني، السيد كارلوس نونو كاستيل برانكو، الأستاذ في جامعة إدواردو موندلين بمابوتو، على تجربة موزامبيق في مجالي النمو والعمالة.
    In particular, policy recommendations given in the report for strengthening the linkage between growth and employment via investment in non-tradable sectors stood out as bold and innovative. UN وتبرز على وجه الخصوص التوصيات السياساتية المقدمة في التقرير من أجل تعزيز الصلة بين النمو والعمالة عن طريق الاستثمار في القطاعات غير التجارية، باعتبارها توصيات جريئة ومبتكرة.
    Section 2 makes the case for a major shift in focus to the growth-employment-poverty reduction nexus and to the key engines of growth and employment creation for poverty reduction; and UN القسم 2: يوضح أهمية تحويل محور التركيز إلى الصلة بين النمو والعمالة والحد من الفقر وعلى المحركات الرئيسية للنمو وإيجاد فرص العمل للحد من الفقر؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more