A public consultation is currently being undertaken on the Commission's final report and recommendations for reform. | UN | ويجري في الوقت الحالي إجراء مشاورات عامة بشأن التقرير النهائي للجنة وتقديم توصيات من أجل الإصلاح. |
This enabled some delegations to not only block the adoption of texts, but even to prevent their inclusion in the Commission's final report. | UN | ولم يمكِّن هذا بعض الوفود من عرقلة اعتماد النصوص فحسب، بل وحتى منع إدراجها في التقرير النهائي للجنة. |
It also trusted that the Commission's final decision would be comprehensive in nature. | UN | كما يثق الاتحاد في أن القرار النهائي للجنة الخدمة المدنية الدولية سيكون شاملا في طبيعته. |
the Committee's final report dealt with three main areas: land, housing and enforcement. | UN | وقد تناول التقرير النهائي للجنة ثلاثة مجالات رئيسية هي: الأراضي والإسكان والإنفاذ. |
In the Committee's final report there had been a few dissenting voices among the 23 members. | UN | وفي التقرير النهائي للجنة كانت هناك أصوات قليلة معارضة من بين الأعضاء الـ 23. |
Without objecting to the Committee's ultimate decision in this case that a violation occurred, I respectfully disagree with the methodology it claims to have applied in resolving the dispute regarding the alleged violation of article 16. | UN | ودون الاعتراض على القرار النهائي للجنة في هذه القضية الذي يفيد بحدوث انتهاك، فإني اختلف، مع كامل احتراماتي، مع المنهجية التي تدعي اللجنة أنها اتبعتها لتسوية النزاع فيما يتعلق بالانتهاك المزعوم للمادة 16. |
The draft article is found neither in the text adopted on first reading, nor in the Commission's final draft. | UN | ولا يرد له أي ذكر سواء في النص المعتمد في القراءة الأولى، أو في المشروع النهائي للجنة. |
the Commission's final report, on the other hand, shall be made public in full and shall be disseminated as widely as possible. | UN | ومن جهة أخرى، يُعمَّم التقرير النهائي للجنة بكامله ويُنشر على أوسع نطاق ممكن. |
No such provision is to be found in either the text adopted on first reading or in the Commission's final draft. | UN | ولم تُدرَج هذه الفقرة لا في النص المعتمد في القراءة الأولى، ولا في المشروع النهائي للجنة. |
the Commission's final report on the review of the compensation package would be submitted in 2015. | UN | وسيقدَّم التقرير النهائي للجنة بشأن استعراض مجموعة عناصر الأجر في عام 2015. |
the Commission's final product must reaffirm that a rule of customary law could not be contrary to a rule of jus cogens. | UN | ويجب في المنتج النهائي للجنة أن يؤكد على أن القاعدة القانونية العرفية لا يمكن أن تكون مخالفة لقاعدة من القواعد الآمرة. |
In the case of disagreement, it was ultimately the Commission's final decision. | UN | وفي حالة عدم اتفاق النائب العام، يتوقف الأمر في نهاية المطاف على القرار النهائي للجنة. |
No such provision is to be found in either the text adopted on first reading or in the Commission's final draft. | UN | ولم تُدرَج هذه الفقرة لا في النص المعتمد في القراءة الأولى، ولا في المشروع النهائي للجنة. |
If you wish your identity not to be disclosed in the Committee's final decision concerning your communication, please indicate it: | UN | إذا كنت لا ترغب في الكشف عن هويتك في القرار النهائي للجنة بشأن بلاغك، فيرجى ذكر ذلك: |
If you wish the victim's identity not to be disclosed in the Committee's final decision concerning your communication, please indicate it: | UN | إذا كنت لا ترغب في الكشف عن هوية الضحية في القرار النهائي للجنة بشأن بلاغك، فيرجى ذكر ذلك: |
Today we received the Committee's final report - an excellent, comprehensive report for which we are grateful to the Rapporteur. | UN | لقد تلقينا اليوم التقرير النهائي للجنة - وهو تقرير ممتاز وشامل نشكر من أجله المقرر. |
The Committee's co-chair said that the requested information had been included in the Committee's final report, but the Party indicated that the report did not contain the information it sought. | UN | وقال الرئيس المشارك للجنة إن المعلومات المطلوبة قد أُدرجت في التقرير النهائي للجنة إلا أن الطرف أشار إلى أن التقرير لا يحتوي على المعلومات التي طلبها. |
Notwithstanding, it undertakes not to elaborate further logging plans in the area in question, and to decrease the current amount of logging by 25 per cent, while awaiting the Committee's final decision. | UN | ورغم هذا فهي تتعهد بعدم وضع خطط أخرى لقطع اﻷشجار في المنطقة المذكورة، وبتقليل الحجم الحالي للقطع بنسبة ٢٥ في المائة، بينما تنتظر القرار النهائي للجنة. |
At the request of the Chairman of the Constitutional Review Committee on 8 September, the Council of Representatives extended the formal timeline for the submission of the Committee's final report to the end of December 2007. | UN | وبناء على طلب رئيس لجنة مراجعة الدستور في 8 أيلول/سبتمبر، مدد مجلس النواب الأجل الرسمي لتقديم التقرير النهائي للجنة مراجعة الدستور إلى نهاية كانون الأول/ديسمبر 2007. |
Without objecting to the Committee's ultimate decision in this case that a violation occurred, I respectfully disagree with the methodology it claims to have applied in resolving the dispute regarding the alleged violation of article 16. | UN | وبدون الاعتراض على القرار النهائي للجنة في هذه القضية الذي يفيد بحدوث انتهاك، فإني اختلف، مع كامل احتراماتي، مع المنهجية التي تدعي اللجنة أنها اتبعتها لتسوية النزاع فيما يتعلق بالانتهاك المزعوم للمادة 16. |
Similar statements can be found in the concluding observations formulated by the STC in its final Report. | UN | ويمكن الاطلاع على بيانات مماثلة ضمن الملاحظات الختامية التي تضمنها التقرير النهائي للجنة العلمية والتقنية للعقد. |
I share the ultimate conclusion of the Committee that this case is inadmissible, but only on the basis of some of the reasons advanced by the majority of the Committee. | UN | أشارك في الاستنتاج النهائي للجنة بأن هذه القضية غير مقبولة، ولكن فقط على أساس بعض الأسباب التي قدمتها أغلبية اللجنة. |