A later exercise will be to identify specific right to health indicators using the approach set out below. | UN | وسيتم لاحقا الاضطلاع بعملية ترمي إلى وضع مؤشرات محددة للحق في الصحة باستخدام النهج المبين أدناه. |
However, in the view of the Committee, the approach set out in the report of the Secretary-General requires further development and justification. | UN | غير أنها ترى بأن النهج المبين في تقرير الأمين العام يحتاج إلى مزيد من التوضيح والتبرير. |
In relation to government indemnities, the Panel has followed the approach set out in paragraph 16 above. | UN | وفيما يتعلق بالتعويضات التي دفعتها الحكومة اتبع الفريق النهج المبين في الفقرة 16 أعلاه. |
He therefore encouraged the High Commissioner to pursue the approach outlined in paragraph 74, and would welcome further information on the subject. | UN | وشجع بالتالي المفوض السامي على اتباع النهج المبين في الفقرة ٧٤، ورحب بالحصول على مزيد من المعلومات في هذا الموضوع. |
3. The Commission noted with appreciation the support of the secretariat for the adoption of the approach outlined above. | UN | 3 - وأشارت اللجنة مع التقدير إلى الدعم المقدَّم من الأمانة من أجل اعتماد النهج المبين أعلاه. |
In relation to the applicable dates for currency exchange rate and interest, the Panel has adopted the approach discussed in paragraphs 226233 of the First " E4 " Report. | UN | 72- فيما يتعلق بالتواريخ المنطبقة بالنسبة لأسعار صرف العملات وأسعار الفائدة اعتمد الفريق النهج المبين في الفقرات 226-233 من التقرير الأول عن المطالبات من الفئة " هاء - 4 " . |
67. In considering which MERs should be replaced, the Committee used the approach set out below: | UN | 67 - ولدى النظر في أسعار الصرف السوقية التي ينبغي استبدالها، استخدمت اللجنة النهج المبين أدناه. |
28. This is the approach set out in this chapter and summarized in paragraphs 49-50. | UN | 28- وذلك هو النهج المبين في هذا الفصل والملخص في الفقرتين 49-50. |
Endorsing the approach set out in the Secretary-General's letter of 5 May 1993 to the President of the Security Council (S/25756), | UN | وإذ يؤيد النهج المبين في رسالة اﻷمين العام المؤرخة ٥ أيار/مايو ١٩٩٣ الموجهة الى رئيس مجلس اﻷمن (S/25756)، |
Endorsing the approach set out in the Secretary-General's letter of 5 May 1993 to the President of the Security Council (S/25756), | UN | وإذ يؤيد النهج المبين في رسالة اﻷمين العام المؤرخة ٥ أيار/مايو ١٩٩٣ والموجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن (S/25756)، |
With regard to the compensability and the verification and valuation of these tangible property claims, the Panel applied the approach set out in paragraphs 108 - 135 of the First " E4 " Report. | UN | 41- وفيما يخص قابلية هذه المطالبات المتعلقة بالممتلكات المادية للتعويض والتحقق منها وتقييمها، اتبع الفريق النهج المبين في الفقرات 108-135 من التقرير الأول عن مطالبات الفئة " هاء-4 " . |
With regard to the compensability and the verification and valuation of these tangible property claims, the Panel applied the approach set out in paragraphs 108-135 of the First " E4 " Report. | UN | 35- وفيما يخص قابلية هذه المطالبات للتعويض والتحقق منها وتقييمها، اتبع الفريق النهج المبين في الفقرات 108-135 من التقرير الأول عن مطالبات الفئة " هاء - 4 " . |
The Panel applied the approach set out in paragraphs 117 - 126 of the First " E4 " Report in verifying and valuing these losses. | UN | واتبع الفريق النهج المبين في الفقرات 117-126 من التقرير الأول عن المطالبات من الفئة " هاء-4 " ، في تحققه من هذه الخسائر وتقديرها. |
In order to account for uninsured amounts, the Panel has followed the approach set out in paragraphs 45 and 46 of the First E/F Report for the second instalment claims. | UN | 26- لتحديد أوجه إنفاق المبالغ غير المؤمَّن عليها، اتبع الفريق النهج المبين في الفقرتين 45 و46 من تقرير الدفعة الأولى من المطالبات هاء/واو فيما يتعلق بالدفعة الثانية من المطالبات. |
It is expected that, under the approach outlined above, there would be a consolidation of subprogrammes leading to a reduction in their numbers. | UN | ويتوقع أن يتم، في إطار النهج المبين أعلاه، توحيد البرامج الفرعية بما يؤدي إلى تخفيض عددها. |
Several raised concerns about the approach outlined in the report, whereas others welcomed the process of its formulation and looked forward to its further refinement and their involvement in that process. | UN | وأثارت عدة منظمات غير حكومية شواغل بشأن النهج المبين في التقرير، بينما رحبت أخرى بعملية صوغه وأعربت عن تطلعها إلى مواصلة صقله ومشاركتها في تلك العملية. |
25. The Committee on Conferences and the General Assembly may wish to endorse the approach outlined in the preceding paragraphs. | UN | ٥٢ - وقد ترغب لجنة المؤتمرات والجمعية العامة في التصديق على النهج المبين في الفقرات السابقة. |
In relation to the applicable dates for currency exchange rate and interest, the Panel has adopted the approach discussed in paragraphs 226233 of the First " E4 " Report. | UN | 74- فيما يتعلق بالتواريخ السارية بالنسبة إلى أسعار صرف العملات وأسعار الفائدة اعتمد الفريق النهج المبين في الفقرات 226-233 من التقرير الأول عن المطالبات من الفئة " هاء - 4 " . |
In the absence of a delegation, it may decide either to reach provisional concluding observations, or to consider the report and other material and follow the course in paragraph G.4 above. | UN | ويجوز لها أن تقرر، في غياب وفد، إما التوصل إلى ملاحظات ختامية مؤقتة أو النظر في التقرير والمواد الأخرى واتباع النهج المبين في الفقرة زاي-4 أعلاه(). |
69. The approach described above has the merit of preserving the stricter standards that may have been established by means of specialized agreements, so that no conflict will exist between the present draft articles and the treaties that set such standards. | UN | 69 - وميزة النهج المبين أعلاه أنه يبقي على المعايير الأشد صرامة التي قد تكون وضعتها اتفاقات متخصصة، فلا ينشأ تضارب بين مشاريع المواد هذه والمعاهدات التي تضع تلك المعايير. |
Considering that the approach set forth in decision INC-6/2 served as an excellent basis for the operation of the interim Chemical Review Committee, | UN | وإذْ يضع في اعتباره أن النهج المبين في مقرر لجنة التفاوض الحكومية الدولية - 6/2 كان أساساً ممتازاً لأداء اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية، |
The Advisory Committee recommended that the Fifth Committee should proceed along the lines indicated in paragraphs 2 and 3 of the Secretary-General's report. | UN | وأوصت اللجنة الاستشارية أن تمضي اللجنة الخامسة على النهج المبين في الفقرتين 2 و 3 من تقرير الأمين العام. |