"النهج المواضيعي" - Translation from Arabic to English

    • thematic approach
        
    • a thematic
        
    Her delegation approved of the thematic approach of the UN Chronicle, which had struck a proper balance between information and analysis. UN ويوافق وفدها على النهج المواضيعي لمجلة وقائع الأمم المتحدة، الذي حقق توازناً صحيحاً بين الإعلام والتحليل.
    The thematic approach was accepted and supported by all participants. UN وقد حظى النهج المواضيعي بالقبول والتأييد من جانب جميع المشاركين.
    On balance however, the regional preparatory meeting had viewed the advantages of the thematic approach as outweighing the disadvantages. UN ٧٢ - ومع ذلك، فمن الناحية اﻹجمالية، رأى الاجتماع التحضيري اﻹقليمي أن مزايا النهج المواضيعي ترجح مساوئه.
    Limitations and challenges to the thematic approach UN أوجه قصور النهج المواضيعي والتحديات التي تجابهه
    Following a thematic approach may also have the effect of reducing the numbers of articles on which discussion and negotiation will be necessary. UN وربما يسمح اتباع النهج المواضيعي أيضا بالتقليل من عدد المواد التي يتعين مناقشتها والتفاوض عليها.
    This thematic approach should be taken into account in the organization of the high-level dialogue. UN وينبغي مراعاة هذا النهج المواضيعي في تنظيم الحوار الرفيع المستوى.
    Such a thematic approach could be directed to the identification of activities relating to the cross-cutting areas of work identified in each panel. UN وقد يوجه هذا النهج المواضيعي نحو تحديد الأنشطة المتصلة بالمجالات الشاملة للعمل المحدد في كل فريق.
    Besides the thematic approach to the biennial AGR report, there will be a report produced every six years to monitor at a general level, the progress African countries are making on governance. UN وإلى جانب النهج المواضيعي المعتمد في التقرير السنتاني عن الحوكمة في أفريقيا، سيجري إصدار تقرير كل ست سنوات يرصد بشكل عام التقدم الذي تحرزه البلدان الأفريقية في مجال الحوكمة.
    Encouraged by the thematic approach adopted by the First Committee in the second phase of its work during the forty-ninth session, UN وإذ يشجعها النهج المواضيعي الذي اعتمدته اللجنة اﻷولى في المرحلة الثانية من أعمال دورتها التاسعة واﻷربعين،
    Encouraged by the thematic approach adopted by the First Committee in the second phase of its work during the forty-ninth session, UN وإذ يشجعها النهج المواضيعي الذي اعتمدته اللجنة اﻷولى في المرحلة الثانية من أعمالها خلال الدورة التاسعة واﻷربعين،
    Structured discussion of specific subjects on the adopted thematic approach on disarmament and international security agenda items UN مناقشة منظمة لمواضيع محددة بشأن النهج المواضيعي المعتمد بشأن بنود جدول اﻷعمال المتعلقة بنزع السلاح واﻷمن الدولي
    Structured discussion of specific subjects on the adopted thematic approach on disarmament and international security agenda items UN مناقشة منظمة لمواضيع محددة بشأن النهج المواضيعي المعتمد بشأن بنود جدول اﻷعمال المتعلقة بنزع السلاح واﻷمن الدولي
    Structured discussion of specific subjects on the adopted thematic approach on disarmament and international security agenda items UN مناقشة منظمة لمواضيع محددة بشأن النهج المواضيعي المعتمد بشأن بنود جدول اﻷعمال المتعلقة بنزع السلاح واﻷمن الدولي
    Structured discussion of specific subjects on the adopted thematic approach on disarmament and international security agenda items UN مناقشة منظمة لمواضيع محددة بشأن النهج المواضيعي المعتمد بشأن بنود جدول اﻷعمال المتعلقة بنزع السلاح واﻷمن الدولي
    In our further work we should remember that the aim of the thematic approach was not to duplicate lengthy statements in which well-known positions are repeated year after year. UN وفي أعمالنا المقبلة ينبغي أن نتذكر أن الهدف من النهج المواضيعي ليس تكرار البيانات المطولة التي يتكرر فيها ذكر المواقف المعروفة سنة بعد سنة.
    Structured discussions of specific subjects on the adopted thematic approach took place from 25 to 27 and on 31 October and 1 November. UN وجرت المناقشات المنظمة للمواضيع المحددة وفق النهج المواضيعي المعتمد، من ٢٥ إلى ٢٧ وفي ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر وفي ١ تشرين الثاني/نوفمبر.
    Structured discussions of specific subjects on the adopted thematic approach took place from 25 to 27 and on 31 October and 1 November. UN وأجريت من ٢٥ إلى ٢٧ وفي ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر و ١ تشرين الثاني/نوفمبر مناقشات منظمة لمواضيع محددة وفق النهج المواضيعي المعتمد.
    Structured discussions of specific subjects on the adopted thematic approach took place from 25 to 27 and on 31 October and 1 November. UN وجرت مناقشات منظمة للمواضيع المحــددة وفق النهج المواضيعي المعتمـــد، من ٥٢ إلى ٧٢ و ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر و ١ تشرين الثاني/نوفمبر.
    Normative work is presented in section XI. The new thematic approach is designed to increase significantly the relevance, coordination and efficiency of the functions of the Office at the operational, knowledge, normative and administrative levels. UN كما ترد الأعمال المعيارية في الباب الحادي عشر. علما بأن النهج المواضيعي الجديد مُصمَّم بقصد الاسهام بقدر كبير في زيادة أهمية الوظائف المنوطة بالمكتب وتنسيقها وكفاءتها على المستويات العملياتية والمعرفية والمعيارية والادارية.
    The thematic approach is followed so as to ensure the synergies that exist in particular areas, such as the cluster of multilateral environmental agreements relating to oceans, are identified and utilized. UN ويُتبع النهج المواضيعي لضمان التعرف على أوجه التعاضد في بعض المجالات مثل مجموعة الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف ذات الصلة بالمحيطات، والاستفادة منها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more