"النهج والأدوات" - Translation from Arabic to English

    • approaches and tools
        
    • approaches and instruments
        
    We urge that funds be increased for research and clinical trials on new approaches and tools. UN ونحث على زيادة الأموال للبحوث والتجارب السريرية بشأن النهج والأدوات الجديدة.
    Some participants identified this as a gap requiring further action to improve the precision and reliability of the methodological approaches and tools available for assessing adaptation needs. UN واعتبر بعض المشاركين أن ذلك ثغرة تتطلب المزيد من العمل لتحسين دقة النهج والأدوات المنهجية المتوفرة وموثوقيتها لتقييم الاحتياجات في مجال التكيّف.
    Develop and facilitate the use of diverse approaches and tools, including the ecosystem approach, the elimination of destructive fishing practices and the establishment of marine protected areas consistent with international law and based on scientific information, including representative networks by 2012. UN وضع وتيسير استخدام النهج والأدوات المختلفة بما في ذلك نهج النظم الايكولوجية للقضاء على ممارسات الصيد المدمرة وإقامة مناطق محمية بحرية تتسق مع القانون الدولي وتستند إلى المعلومات العلمية بما في ذلك الشبكات التمثيلية بحلول عـام 2012.
    Management approaches and tools to protect vulnerable marine and coastal ecosystems UN 5 - النهج والأدوات الإدارية الكفيلة بحماية النظم الإيكولوجية البحرية والساحلية الضعيفة
    The UNDG approach and response to the changing aid environment recognizes country specificity and the need to adapt of approaches and instruments to the local aid and development finance context. UN ويسلّم نهج مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية واستجابتها لبيئة المعونة المتغيرة بالخصوصية القطرية وبالحاجة إلى تطويع النهج والأدوات بما يتفق مع السياق المحلي لتمويل المعونة والتنمية.
    The ecosystem approach, the elimination of destructive fishing practices, the establishment of marine protected areas consistent with international law and based on scientific information, and the integration of marine and coastal areas management into key sectors were some of the approaches and tools identified to achieve this goal. UN ويعتبر النهج المستند إلى النظام الإيكولوجي، والقضاء على ممارسات صيد الأسماك الضارة، وإنشاء مناطق بحرية محمية، بشكل يتماشى مع القانون الدولي ويستند إلى المعلومات العلمية، وكذلك إدماج إدارة المناطق البحرية والساحلية في القطاعات الرئيسية، بعضا من النهج والأدوات التي جرى تحديدها من أجل تحقيق هذا الهدف.
    5. Technical support provided to countries to replicate and upscale successfully piloted sustainable consumption and green economy approaches and tools and to mainstream resource efficiency in UNDAF processes UN 5 - توفير الدعم التقني للبلدان لتكرار وتوسيع نطاق النهج والأدوات التي جربت بنجاح للاستهلاك والاقتصاد الأخضر ولتعميم كفاءة استخدام الموارد في عميات إطار الأمم المتحدة للمساعدات الإنمائية
    Information provided by participants on the use of local, indigenous and traditional knowledge and on the application of gender-sensitive approaches and tools is available on the UNFCCC website as well as in the report on the meeting. UN وتتاح المعلومات المقدمة من المشاركين بشأن استخدام المعارف المحلية والأصلية والتقليدية وبشأن تطبيق النهج والأدوات المراعية للمنظور الجنساني على الموقع الشبكي للاتفاقية() وكذلك في تقرير الاجتماع().
    (e) Coordinating bodies should adopt or enhance the use and application of approaches and tools, including integrated assessments, to promote the balanced integration of the three dimensions of sustainable development; UN (هـ) ينبغي أن تعتمد هيئات التنسيق أو تحسِّن استخدام وتطبيق النهج والأدوات اللازمة، بما في ذلك التقييمات المتكاملة، لتحقيق التكامل بين الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة على نحو متوازن؛
    (a) (i) Increased number of countries and cities that develop and integrate into policies, within the context of sustainable development and poverty eradication, a green economy and sustainable consumption and production approaches and tools as a result of UNEP assistance UN (أ) ' 1` زيادة عدد البلدان والمدن التي تحقق الاقتصاد الأخضر وتدمجه في السياسات، في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر، وتطور النهج والأدوات اللازمة للاستهلاك والإنتاج المستدامين، نتيجة المساعدة التي يقدمها برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    This expansion in the concept of social protection has been accompanied by the use of a large variety of approaches and tools -- including conditional cash and in kind transfer programmes -- to meet differences in local conditions, target group, area of intervention, and delivery mechanism. UN لقد صاحب هذا التوسع في مفهوم الحماية الاجتماعية استخدام طائفة كبيرة من مختلف النهج والأدوات - بما فيها برامج التحويلات النقدية والعينية المشروطة - لتقريب أوجه الاختلاف في الظروف المحلية، والفئات المستهدفة، ومجالات التدخل، وآليات توفير الحماية.
    The General Assembly also continues to reaffirm the need for States to continue their efforts to develop and facilitate the use of diverse approaches and tools for conserving and managing vulnerable marine ecosystems. UN وتواصل الجمعية العامة أيضا إعادة التأكيد على ضرورة مواصلة الدول لجهودها من أجل تطوير وتيسير استعمال مختلف النهج والأدوات لحفظ وإدارة النظم الإيكولوجية البحرية الهش().
    211. Reaffirms the need for States to continue and intensify their efforts, directly and through competent international organizations, to develop and facilitate the use of diverse approaches and tools for conserving and managing vulnerable marine ecosystems, including the possible establishment of marine protected areas, consistent with international law, as reflected in the Convention, and based on the best scientific information available; UN 211 - تعيد تأكيد ضرورة أن تواصل الدول، مباشرة أو عن طريق المنظمات الدولية المختصة، بذل الجهود وتكثيفها من أجل تطوير وتيسير استخدام مختلف النهج والأدوات لحفظ وإدارة النظم الإيكولوجية البحرية الهشة، بما في ذلك إمكانية إقامة مناطق بحرية محمية، وفقا للقانون الدولي، على نحو ما تبينه الاتفاقية، واستنادا إلى أفضل المعلومات العلمية المتاحة؛
    226. Reaffirms the need for States to continue and intensify their efforts, directly and through competent international organizations, to develop and facilitate the use of diverse approaches and tools for conserving and managing vulnerable marine ecosystems, including the possible establishment of marine protected areas, consistent with international law, as reflected in the Convention, and based on the best scientific information available; UN ٢٢٦ - تؤكد من جديد ضرورة أن تواصل الدول، مباشرة أو عن طريق المنظمات الدولية المختصة، بذل الجهود وتكثيفها من أجل تطوير وتيسير استخدام مختلف النهج والأدوات لحفظ وإدارة النظم الإيكولوجية البحرية الهشة، بما في ذلك إمكانية إقامة مناطق بحرية محمية، وفقا للقانون الدولي، على نحو ما تبينه الاتفاقية، واستنادا إلى أفضل المعلومات العلمية المتاحة؛
    (a) (i) Increased number of countries, including cities, that develop and integrate the green economy, in the context of sustainable development and consumption and production approaches and tools, into policies as a result of UNEP assistance UN (أ) ' 1` زيادة عدد البلدان، بما في ذلك المدن، التي تحقق اقتصاداً يراعي البيئة وتدمجه في سياق التنمية المستدامة والاستهلاك المستدام، ووضع النهج والأدوات وإدماجهما في السياسات نتيجة المساعدة التي يقدمها برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    (a) (i) Increased number of countries, including cities, that develop and integrate the green economy, in the context of sustainable development and consumption and production approaches and tools, into policies as a result of UNEP assistance UN (أ) ' 1` زيادة عدد البلدان، بما في ذلك المدن، التي تحقق اقتصاداً يراعي البيئة وتدمجه في سياق التنمية المستدامة والاستهلاك المستدام، ووضع النهج والأدوات وإدماجهما في السياسات نتيجة المساعدة التي يقدمها برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    93. Application of new conservation approaches and tools, such as the precautionary approach, ecosystem approaches and area-based management, are also science-based and require reference to, inter alia, biological, ecological, economic and social indicators for their implementation. UN 93 - كما يستند تطبيق النهج والأدوات الجديدة بشأن الحفظ، مثل النهج الوقائي()، ونهج النظام الإيكولوجي والإدارة على أساس المنطقة() إلى أسس علمية، ويتطلب الإشارة، في جملة أمور، إلى مؤشرات بيولوجية وإيكولوجية واقتصادية واجتماعية لتنفيذها.
    These targets were reaffirmed in 2009 (see resolution 63/111) when States were urged to " continue and intensify their efforts, directly and through competent international organizations, to develop and facilitate the use of diverse approaches and tools for conserving and managing vulnerable marine ecosystems, including the possible establishment of marine protected areas " . UN وأُعيد تأكيد هذه الأهداف في عام 2009 (انظر القرار 63/111) عندما حثت الدول على " ضرورة مواصلة وتكثيف جهودها المباشرة أو عن طريق المنظمات الدولية المختصة، من أجل تطوير وتيسير استخدام مختلف النهج والأدوات لحفظ وإدارة النظم الإيكولوجية البحرية الهشة، بما في ذلك إمكانية إقامة مناطق محمية بحرية " .
    Reword indicator of achievement (a) (i) to read: " Increased number of countries and cities that develop and integrate green economy policies, within the context of sustainable development and poverty eradication, and sustainable consumption and production approaches and tools, as a result of UNEP assistance " . UN تعاد صياغة " مؤشر الإنتاج (أ) (1) ليصبح نصه على النحو التالي: " زيادة عدد البلدان والمدن التي تحقق الاقتصاد الأخضر وتدمجه في السياسات، في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر، وتُـطور النهج والأدوات اللازمة للاستهلاك والإنتاج المستدامين، نتيجة المساعدة التي يقدمها برنامج البيئة " .
    Such streamlined approaches and instruments will further improve results-orientation throughout the organization and in collaboration with partners. UN ومن شأن هذه النهج والأدوات المبسطة أن تفضي إلى زيادة تحسين التوجه نحو النتائج في كامل أجزاء البرنامج الإنمائي، وفي مجال التعاون مع الشركاء.
    18. The type of support provided by the Programme for local implementation of the Millennium Development Goals has included a combination of advocacy, country assessment, policy advice, capacity-building, project demonstration and field-testing of approaches and instruments. UN 18 - ويشمل نوع الدعم المقدم من البرنامج لتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية على الصعيد المحلي مجموعة من أنشطة الدعوة والتقييم القطري والمشورة في مجال السياسات وبناء القدرات وتجريب المشاريع واختبار النهج والأدوات على أرض الواقع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more