"النهوض باستخدام" - Translation from Arabic to English

    • promote the use
        
    • promoting the use
        
    • advance the use
        
    • promote use
        
    • advancing the use
        
    • promotion of the use
        
    The Meeting invited Member States to promote the use of electronically supported extradition. UN ودعا الاجتماع الدول الأعضاء إلى النهوض باستخدام التسليم المدعوم بالوسائل الإلكترونية.
    Strengthening capacity of African countries to promote the use of renewable energy to achieve sustainable development UN تعزيز قدرة البلدان الأفريقية على النهوض باستخدام الطاقة المتجددة لتحقيق التنمية المستدامة
    54. promote the use of safe and effective alternatives, including non-chemical alternatives to organic chemicals that are highly toxic, persistent and bioaccumulative. UN 54 - النهوض باستخدام بدائل مأمونة وفعالة، بما في ذلك بدائل غير كيميائية للمواد الكيميائية العضوية العالية السمية، والثابتة والمتراكمة بيولوجياً.
    promoting the use of best available techniques and best environmental practices for other key sectors; UN ' 2` النهوض باستخدام أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية من أجل القطاعات الرئيسية الأخرى؛
    The Government intended to continue promoting the use of ICT tools for social activities, increasing transparency and accountability and building human capacities. UN وتعتزم الحكومة مواصلة النهوض باستخدام أدوات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل الأنشطة الاجتماعية، وزيادة الشفافية والمساءلة وبناء القدرات البشرية.
    The Comisión Jurídica para el Autodesarrollo de los Pueblos Originarios Andinos noted its efforts to advance the use of Aymara language in some Chilean municipal schools to revitalize traditional culture. UN 119- لاحظت اللجنة القانونية من أجل تحقيق التنمية الذاتية للشعوب الأصلية في منطقة الأنديز الجهود المبذولة في سبيل النهوض باستخدام لغة الأيمارا في بعض المدارس البلدية الشيلية من أجل إنعاش الثقافة التقليدية.
    promote use of existing financial mechanisms UN النهوض باستخدام اﻵليات المالية القائمة
    advancing the use of traditional forest-related knowledge UN النهوض باستخدام المعارف التقليدية المتصلة بالغابات
    Sharing of experience 151. promote the use of comparable indicators of children's environmental health as part of a national assessment and prioritization process for managing unacceptable risks to children's health. UN 151- النهوض باستخدام مؤشرات مقارنة للصحة البيئية للأطفال كجزء من تقييم قومي وعملية لوضع الأولويات الخاصة بإدارة المخاطر غير المقبولة بالنسبة لصحة الأطفال.
    54. promote the use of safe and effective alternatives, including non-chemical alternatives to organic chemicals that are highly toxic, persistent and bioaccumulative. UN 54 - النهوض باستخدام بدائل مأمونة وفعالة، بما في ذلك بدائل غير كيميائية للمواد الكيميائية العضوية العالية السمية، والثابتة والمتراكمة بيولوجياً.
    Sharing of experience 151. promote the use of comparable indicators of children's environmental health as part of a national assessment and prioritization process for managing unacceptable risks to children's health. UN 151- النهوض باستخدام مؤشرات مقارنة للصحة البيئية للأطفال كجزء من تقييم قومي وعملية لوضع الأولويات الخاصة بإدارة المخاطر غير المقبولة بالنسبة لصحة الأطفال.
    54. promote the use of safe and effective alternatives, including non-chemical alternatives to organic chemicals that are highly toxic, persistent and bioaccumulative. UN 54 - النهوض باستخدام بدائل مأمونة وفعالة، بما في ذلك بدائل غير كيميائية للمواد الكيميائية العضوية عالية السمية، والثابتة والمتراكمة بيولوجياً.
    151. promote the use of comparable indicators of children's environmental health as part of a national assessment and prioritization process for managing unacceptable risks to children's health. UN 151- النهوض باستخدام مؤشرات مقارنة للصحة البيئية للأطفال كجزء من تقييم قومي وعملية لوضع الأولويات الخاصة بإدارة المخاطر غير المقبولة بالنسبة لصحة الأطفال.
    54. promote the use of safe and effective alternatives, including non-chemical alternatives to organic chemicals that are highly toxic, persistent and bioaccumulative. UN 54 - النهوض باستخدام بدائل مأمونة وفعالة، بما في ذلك بدائل غير كيميائية للمواد الكيميائية العضوية العالية السمية، والثابتة والمتراكمة بيولوجياً.
    Sharing of experience 151. promote the use of comparable indicators of children's environmental health as part of a national assessment and prioritization process for managing unacceptable risks to children's health. UN 151- النهوض باستخدام مؤشرات مقارنة للصحة البيئية للأطفال كجزء من تقييم قومي وعملية لوضع الأولويات الخاصة بإدارة المخاطر غير المقبولة بالنسبة لصحة الأطفال.
    (ii) promoting the use of best available techniques or equivalent measures and best environmental practices for other key sectors; UN ' 2` النهوض باستخدام أفضل التقنيات المتاحة أو بالتدابير المعادلة وبأفضل الممارسات البيئية من أجل القطاعات الرئيسية الأخرى؛
    (d) promoting the use of most effective building materials and technologies (4) [2]; UN (د) النهوض باستخدام مواد وتكنولوجيات البناء الأكثر فعالية (4) [2]؛
    12. The programme will contribute to the greater effectiveness of poverty alleviation programmes and the establishment of monitoring systems by promoting the use of standardized and regionally appropriate indicators that can be used by the public at large as well as by policy makers. UN ١٢ - سوف يسهم البرنامج في مزيد من الفعالية لبرامج تخفيف حدة الفقر وإنشاء نظم للرصد عن طريق النهوض باستخدام مؤشرات موحدة ومناسبة إقليميا يمكن استعمالها بواسطة الجمهور العام فضلا عن مقرري السياسات.
    119. CAPAJ noted its efforts to advance the use of Aymara language in some Chilean municipal schools to revitalize traditional culture. UN 119- لاحظت اللجنة القانونية من أجل تحقيق التنمية الذاتية للشعوب الأصلية في منطقة الأنديز الجهود المبذولة في سبيل النهوض باستخدام لغة الأيمارا في بعض المدارس البلدية الشيلية من أجل إنعاش الثقافة التقليدية.
    :: promote use of CCA as common analytical tool of the entire United Nations system (para. 46) UN النهوض باستخدام التقييم القطري المشترك كأداة تحليلية مشتركة لمنظومة الأمم المتحدة بأسرها (الفقرة 46)
    The European Union supported the work of the Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services in advancing the use of informal conflict resolution as an effective option for staff. UN ويؤيد الاتحاد الأوروبي عمل مكتب الأمم المتحدة لأمين المظالم وخدمات الوساطة في النهوض باستخدام الحلول غير الرسمية بوصفها خيارا فعالا للموظفين.
    We reaffirm our trust in that Agency's role in the promotion of the use of nuclear energy for peaceful purposes. UN ونحن نؤكد مجـــددا ثقتنا فــي دور الوكالـة في النهوض باستخدام الطاقة النووية في اﻷغراض السلمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more