The sum of Krb. 8.8 billion has been allocated for these purposes from the State fund for the Promotion of Employment. | UN | وخصص مبلغ ٨,٨ بلايين كربوفانتسي لهذه اﻷغراض من صندوق النهوض بالعمالة التابع للدولة. |
I also highlighted the need to ensure the appropriate inclusion of youth-related policies in post-conflict peacebuilding strategies and to step up the implementation of the Ouagadougou Plan of Action for Promotion of Employment and poverty alleviation. | UN | وأبرزتُ أيضا ضرورة ضمان الإدراج المناسب لسياسات شبابية في استراتيجيات بناء السلام بعد انتهاء حالات النـزاع والتعجيل بتنفيذ خطة عمل واغادوغو من أجل النهوض بالعمالة وتخفيف وطأة الفقر. |
Over 2,000 people were provided with jobs at 120 enterprises and farms created with the help of the State Employment Service's employment promotion fund. | UN | وحصل ما يربو على 000 2 شخص على فرصة عمل في 120 مشروعاً ومزرعةً أُنشئت بمساعدة صندوق النهوض بالعمالة التابع للدائرة الحكومية للعمالة. |
His Government had recently tripled its employment promotion fund, which had resulted in a quadrupling of the number of applications by businesses and the employment of over 3,000 persons. | UN | وقال إن حكومة بلده رفعت مؤخرا رأس مال صندوق النهوض بالعمالة بمقدار ثلاث مرات، مما أسفر عن زيادة بمقدار أربع مرات في عدد الطلبات المقدمة من الأعمال التجارية، وتوظيف أكثر من 000 3 شخص. |
57. The country faces inadequate human and financial capacity in some sectors, which undermines labour productivity and has a negative impact on promoting employment and the decent work agenda. | UN | 57 - ويواجه البلد نقص في القدرات البشرية والمالية في بعض القطاعات، مما يقوض إنتاجية العمل ويؤثر سلبا على النهوض بالعمالة وبرنامج توفير فرص العمل اللائق. |
The Committee repeated its request for full particulars of the way in which the main trends in economic policy, in particular in the areas of monetary and budgetary policy, help to promote employment. | UN | وطلبت اللجنة من جديد موافاتها بكل تفاصيل الطريقة التي تساعد بها الاتجاهات الرئيسية في السياسة الاقتصادية، وخاصة في مجالي السياسة النقدية والسياسة المتعلقة بالميزانية، على النهوض بالعمالة. |
Promotion of Employment through the development of enterprise, stimulation of infrastructural investments and development of the building industry, | UN | - النهوض بالعمالة من خلال تنمية روح تنظيم المشاريع الحرة، وتحفيز الاستثمارات في البنية التحتية، وتنمية صناعة البناء، |
I call on African States to step up the implementation of the Ouagadougou Plan of Action for Promotion of Employment and poverty alleviation through the acceleration of employment and decent work programmes for all women and men in their countries. | UN | وإنني أناشد الدول الأفريقية الإسراع بتنفيذ خطة عمل واغادوغو من أجل النهوض بالعمالة وتخفيف وطأة الفقر من خلال تسريع برامج توفير العمالة والعمل اللائق لجميع النساء والرجال في بلدانها. |
Developing a plan of action to extend the proposed ECA study on the development of statistics on the informal sector in order to provide more information and facilitate the Promotion of Employment in the sector. | UN | 3 - وضع خطة عمل لتوسيع نطاق الدراسة المقترحة من قبل اللجنة الاقتصاية لأفريقيا بشأن تنمية الإحصاءات عن القطاع غير النظامي لتوفير المزيد من المعلومات وتيسير النهوض بالعمالة في القطاع . |
In addition, a latest development was the passing in December 2000 of the Act No. 2874/2000 regarding " Promotion of Employment and Other Provisions " , with a view to supplementing the employment policy by creating or/and supporting operational and institutional conditions for increasing its effectiveness. | UN | 98- وفضلاً عن ذلك، فإن آخر ما حدث من تطورات هو اعتماد القانون رقم 2874/2000 في كانون الأول/ديسمبر 2000 بشأن " النهوض بالعمالة وغيرها من الأحكام " ، بهدف استكمال سياسة العمالة عن طريق إيجاد و/أو دعم الأوضاع التنفيذية والمؤسسية لزيادة فعاليتها. |
Act No. 2874/2000 ( " Promotion of Employment and other provisions " ) | UN | القانون رقم 2874/2000 ( " النهوض بالعمالة وأحكام أخرى " ) |
Promotion of Employment | UN | النهوض بالعمالة |
71. employment promotion is a socially integrative strategy in many countries and regions. | UN | 71 - ويستخدم النهوض بالعمالة استراتيجية إدماج اجتماعي في العديد من البلدان والمناطق. |
employment promotion and Protection Against Unemployment Convention, 1988 (No. 168), Part II. | UN | اتفاقية النهوض بالعمالة والحماية من البطالة، ٨٨٩١ )رقم ٨٩١( الجزء الثاني. |
152. One of the priorities for integration of people with disabilities is the employment promotion by creating integrated and specialized working environment. | UN | 152- ومن أولويات جهود إدماج المعاقين، النهوض بالعمالة عن طريق إيجاد بيئة عمل متكاملة ومتخصصة. |
African LDCs, especially the post-conflict countries, face severe technical and financial constraints that limit their ability to adopt bold approaches in employment promotion. | UN | إن أقل البلدان نموَّاً في أفريقيا ، وبصفة خاصة البلدان الخارجة من حالة صراع ، تواجه عقبات تقنية ومالية حادة تحدُّ من قدرتها على اعتماد نُهج جريئة في مجال النهوض بالعمالة . |
Convention No. 168 (employment promotion and Protection against Unemployment, 1988), latest report submitted in 1998. | UN | الاتفاقية رقم 168 (النهوض بالعمالة والحماية من البطالة، 1988)، آخر تقرير قدم في عام 1998 |
19. The country was firmly committed to combating poverty by promoting employment, providing social protection for workers and strengthening the institutions responsible for employment. | UN | 19- وانخرط البلد بعزم على درب مكافحة الفقر عن طريق النهوض بالعمالة وحماية العمال على الصعيد الاجتماعي وتعزيز مؤسسات إدارة العمل. |
80. In the framework of the preparation of the Second Project on Social Priorities (BAJ II), two studies of the labour market have been launched. One focuses on the unofficial sector and the other on the evaluation and restructuring of the machinery for promoting employment and the employment services. | UN | 80- تم في إطار إعداد مشروع الأولويات الاجتماعية الثاني (BAJ II) الشروع في دراستين بشأن سوق العمل تتعلق إحداهما بالقطاع غير الرسمي والأخرى بتقييم إعادة هيكلة آلية النهوض بالعمالة وخدمات التوظيف. |
promoting employment | UN | 5 - النهوض بالعمالة |
- the register of support arrangements to promote employment in Benin, January 1996; | UN | - قائمة أنشطة دعم النهوض بالعمالة في بنن، وهي قائمة وضعت ونُشرت بدعم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في كانون الثاني/يناير 1996؛ |
They could also implement a policy to promote employment and psychosocial care for people with problems resulting from their participation in warfare, and establish a legal framework for the activities of groups of former combatants to prevent them from going to extremes such as glorifying war, fostering intolerance or adopting ideologies which cultivate violence and military interventionism. | UN | كذلك فإنه يمكن لها أن تنفذ سياسة ترمي إلى النهوض بالعمالة والرعاية النفسية لﻷشخاص الذين يواجهون مشاكل ناتجة عن اشتراكهم في الحرب، ووضع إطار قانوني ﻷنشطة مجموعات المقاتلين السابقين بغية منعهم من النزوع إلى التطرف مثل تمجيد الحرب أو تعزيز التعصب أو اعتماد أيديولوجيات ترعى العنف ونزعة التدخل العسكري. |