"النهوض بالمرأة في" - Translation from Arabic to English

    • the advancement of women in
        
    • Advancement of Women in the
        
    • women's advancement in
        
    • for the Advancement of Women of the
        
    • Women Development
        
    • the promotion of women in
        
    • advancement of women at
        
    • promoting women in
        
    Advised on National Machineries for the advancement of women in South Africa , Philippines and Turks and Caicos Islands UN قدمت المشورة بشأن الآليات الوطنية التي تساعد على النهوض بالمرأة في جنوب أفريقيا والفلبين وجزر تركس وكايكوس
    In that capacity, he was widely known for pushing for the advancement of women in developing countries through education, as he saw this as a critical step in promoting world peace. UN بهذه الصفة، عرف على نطاق واسع بالسعي من أجل النهوض بالمرأة في البلدان النامية من خلال التعليم، إذ اعتبر أن هذا يشكل خطوة حاسمة في تعزيز السلام العالمي.
    The Committee expresses its appreciation for the technical assistance provided by the Division for the advancement of women in preparation of the report. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للمساعدة التقنية التي قدمتها شعبة النهوض بالمرأة في إعداد التقرير.
    Training workshops to enhance the capacity of national machineries for Advancement of Women in the ESCWA region UN عقد حلقات عمل تدريبية لتعزيز قدرات الآليات الوطنية على النهوض بالمرأة في منطقة الإسكوا
    To this end, the Ministry has been restructured to take better account of the dimensions of women's advancement in Burkina Faso. UN ولهذا الغرض أعيد تشكيل الوزارة حتى تراعي بشكل أفضل حدود النهوض بالمرأة في بوركينا فاسو.
    In the initial phase, the emphasis will be on information from the Division for the Advancement of Women of the United Nations Secretariat, INSTRAW and UNIFEM. UN ففي المرحلة اﻷولى، سوف يكون التركيز على المعلومات الصادرة عن شعبة النهوض بالمرأة في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، وصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة.
    East Sudan Women Development Organization was established in 2000 in Khartoum. UN أنشئت منظمة النهوض بالمرأة في شرق السودان في عام 2000 في الخرطوم.
    122. the advancement of women in Fiji can be attributed to the efforts of NGOs and community based organisations. UN 122 - يمكن عزو النهوض بالمرأة في فيجي إلى الجهود التي بذلتها منظمات غير حكومية ومنظمات مجتمعية.
    There is a need to strengthen government and civil society engagement and financing to further the advancement of women in South Africa. UN وهناك حاجة إلى تعزيز مشاركة الحكومة والمجتمع المدني والقطاع المالي في مواصلة النهوض بالمرأة في جنوب أفريقيا.
    Since the creation of the Ministry for the advancement of women in 1995, the Government of Luxembourg had pursued an active policy for the promotion of women's equality. UN ومنذ إنشاء وزارة النهوض بالمرأة في عام 1995، تتبع حكومة لكسمبرغ سياسة نشطة لتعزيز تمتع المرأة بالمساواة.
    Since the creation of the Ministry for the advancement of women in 1995, the Government of Luxembourg had pursued an active policy for the promotion of women's equality. UN ومنذ إنشاء وزارة النهوض بالمرأة في عام 1995، تتبع حكومة لكسمبرغ سياسة نشطة لتعزيز تمتع المرأة بالمساواة.
    Among other noteworthy issues is the advancement of women in society. UN ومن بين المسائل الأخرى الجديرة بالذكر مسألة النهوض بالمرأة في المجتمع.
    However, the advancement of women in Bulgaria was, first and foremost, a domestic issue. UN غير أن النهوض بالمرأة في بلغاريا هو مسألة داخلية في المقام اﻷول.
    Obstacles to the advancement of women in the political and public spheres include the following: UN ومن بين العراقيل التي تقف أمام النهوض بالمرأة في المجال السياسي والعام، نذكر العوامل التالية:
    the advancement of women in a society where traditional customs and mentalities persist is an ongoing task that requires the involvement of women themselves. UN إن مشكلة النهوض بالمرأة في مجتمع لا يزال يرضخ للعادات والعقليات التقليدية عمل متواصل يتطلب إشراك المرأة نفسها.
    The representative of the Secretary-General also pointed out that collaboration with the Division for the advancement of women in this matter should be considered. UN وأشارت ممثلة اﻷمين العام أيضا إلى ضرورة النظر في إمكانية التعاون مع شُعبة النهوض بالمرأة في هذا المجال.
    the advancement of women in decision-making was a topical issue, including for the Russian Federation. UN وأضافت قائلة إن النهوض بالمرأة في عملية صنع القرار هو مسألة موضوعية، بالنسبة للاتحاد الروسي أيضاً.
    Until and unless this gender paradigm by which women are real and potential objects of male aggression changes we cannot hope to realize the advancement of women in social, political or economic life. UN وما لم يتغير هذا النمط الجنساني الذي تكون المرأة فيه هدفاً واقعياً ومحتملاً لاعتداء الذكور، فليس لنا أن نأمل في تحقيق النهوض بالمرأة في الحياة الاجتماعية أو السياسية أو الاقتصادية.
    The occasion had allowed women entrepreneurs and leaders to build on lessons learned, identify the main obstacles to women's advancement in Burkina Faso and propose new strategies. UN وأضافت أن هذه الفرصة قد أتاحت لصاحبات المشاريع وللقيادات النسائية زيادة الدروس المستفادة، وتحديد العقبات الرئيسية التي تعترض النهوض بالمرأة في بوركينا فاسو، واقتراح استراتيجيات جديدة.
    Source: Division for the Advancement of Women of the United Nations Secretariat, based on information contained in Women's Indicators and Statistics Data Base (WISTAT), version 3, 1994. UN المصدر: شعبة النهوض بالمرأة في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، استنادا الى المعلومات الواردة في المنشور المعنون مؤشرات عن المرأة وقاعدة بيانات إحصائية، النسخة ٣، ١٩٩٤.
    Mountain Women Development Organization UN منظمة النهوض بالمرأة في المناطق الجبلية
    The Institute prepares each year a mandatory report on the status of the promotion of women in the Niger. UN يُعدّ المرصد سنويا تقريرا إلزاميا عن حالة النهوض بالمرأة في النيجر.
    78. The Council considered the question of the advancement of women at its substantive session (agenda item 19). UN ٧٨ - نظر المجلس في مسألة النهوض بالمرأة في دورته الموضوعية )البند ١٩ من جدول اﻷعمال(.
    29. As a rule, there are no temporary special measures aimed at promoting women in various spheres in the State. UN ٢٩ - وكقاعدة عامة، لا توجد تدابير مؤقتة خاصة ترمي إلى النهوض بالمرأة في مختلف مجالات الدولة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more