the promotion of human rights and fundamental freedoms is firmly on the international agenda. | UN | ومن بين البنود الوطيدة الجذور في جدول أعمال الأمم المتحدة، النهوض بحقوق الإنسان والحريات الأساسية. |
It would not serve to advance human rights, or to alleviate the situation of the Palestinian people. | UN | وهو لن يؤدي إلى النهوض بحقوق الإنسان أو إلى التخفيف من حدة حالة الشعب الفلسطيني. |
The crucial role of the United Nations in promoting human rights and combating human trafficking was also recalled. | UN | وإن دور الأمم المتحدة الحاسم في النهوض بحقوق الإنسان ومحاربة الاتجار بالبشر حظي بالتنويه أيضا. |
3. promote human rights at the international level by | UN | 3 - النهوض بحقوق الإنسان على المستوى الدولي: |
Fifthly, the implementation of human rights treaties, both in letter and in spirit, was crucial to the advancement of human rights. | UN | خامساً، تنفيذ معاهدات حقوق الإنسان، نصاً وروحاً، باعتباره عاملاً حاسماً في النهوض بحقوق الإنسان. |
It was advancing human rights in a well-planned, steady, and comprehensive manner. | UN | وهو يعمل على النهوض بحقوق الإنسان بطريقة مخططة جيدا وثابتة وشاملة. |
It also expresses the firm resolve to cooperate actively for the promotion of human rights and economic and social development. | UN | كما أنه يعبر عن العزيمة القوية للتعاون بنشاط من أجل النهوض بحقوق الإنسان والتنمية الاقتصادية والاجتماعية. |
Latvia has always placed the promotion of human rights among its top priorities. | UN | ولاتفيا تضع النهوض بحقوق الإنسان بين أولوياتها العليا دائماً. |
Director, human rights promotion and awareness, Ministry for the promotion of human rights Information | UN | مديرة شؤون تعزيز حقوق الإنسان والتوعية بها بوزارة النهوض بحقوق الإنسان |
OHCHR field presences cooperate with the special procedures in the common quest to advance human rights. | UN | كما يتعاون الوجود الميداني للمفوضية مع الإجراءات الخاصة في إطار سعي مشترك إلى النهوض بحقوق الإنسان. |
For example, Canada works closely with like-minded countries to advance human rights and democracy in Burma. | UN | فعلى سبيل المثال، تعمل كندا بشكل وثيق مع البلدان التي تتفق في الرأي، من أجل النهوض بحقوق الإنسان والديمقراطية في بورما. |
WCSS is neutral in Kuwaiti politics, and seeks to advance human rights in general, and women and family rights in particular. | UN | وتلتزم الجمعية الحياد في السياسة الكويتية، وتسعى إلى النهوض بحقوق الإنسان بشكل عام، وحقوق المرأة والأسرة بشكل خاص. |
Observing that poverty is caused by social and historic factors, he emphasized that promoting human rights was an essential component for eradicating poverty. | UN | ولاحظ أن الفقر ينشأ عن عوامل اجتماعية وتاريخية، فشدد على أن النهوض بحقوق الإنسان مكوّن أساسي في استئصال شأفة الفقر. |
It assists in combating poverty, empowering women, promoting human rights and democracy and promoting international peace and security. | UN | وهو يساعد على محاربة الفقر، وعلى تمكين المرأة، وعلى النهوض بحقوق الإنسان والديمقراطية وعلى توطيد السلم والأمن الدوليين. |
Action for the consolidation of activities to promote human rights is now viewed as one of the main priorities. | UN | ولقد أصبح التدخل من أجل تدعيم أنشطة النهوض بحقوق الإنسان يحتل مرتبة عالية في سلم الأولويات. |
The Committee had noted the good will of the Government, whom it encouraged in its efforts to further promote human rights. | UN | وقال إن اللجنة أخذت علماً بحسن نوايا الحكومة، وهي تشجعها على جهودها المبذولة لمواصلة النهوض بحقوق الإنسان. |
Her delegation and that of Nicaragua rejected politicized country-specific reports that had been prepared without the support of the country concerned and contributed nothing to the advancement of human rights. | UN | وأعربت عن رفض وفدها وكذلك وفد نيكاراغوا للتقارير المسيَّسة الصادرة عن بلدان بعينها التي تُعَد دون تأييد من البلد المعني ولا تسهم بتاتا في النهوض بحقوق الإنسان. |
It recognized that financial constraints represented an obstacle to the advancement of human rights in Dominica. | UN | وأقرت بأن القيود المالية تشكل عائقاً دون النهوض بحقوق الإنسان في دومينيكا. |
advancing human rights to reduce stigma, discrimination and violence related to HIV | UN | النهوض بحقوق الإنسان للحد من الوصم والتمييز والعنف بسبب الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية |
To further advancing human rights At the international level | UN | مواصلة النهوض بحقوق الإنسان على الصعيد الدولي |
Ambassador J. Enkhsaikhan is a well-known Mongolian lawyer with vast experience in international relations, including in human rights promotion and protection. | UN | انخسايخان محام منغولي معروف جدا ذو خبرة واسعة في مجال العلاقات الدولية، بما في ذلك النهوض بحقوق الإنسان وحمايتها. |
The MSAR Government remained committed to a government more accountable to the citizens, advocated the concept of social harmony and promoted human rights development. | UN | وتظل حكومة منطقة ماكاو الإدارية الخاصة ملتزمة بمزيد من المساءلة أمام المواطنين، كما تدعم الحكومة مفهوم الوئام الاجتماعي وتعزز النهوض بحقوق الإنسان. |
He outlined, as an example, the way in which the Expert Mechanism and others can effectively contribute to the advancement of the human rights of indigenous peoples through collaboration leading up to the World Conference. | UN | وعرض كمثال على ذلك الطريقة التي يمكن بها لآلية الخبراء وغيرها الإسهام بفعالية في النهوض بحقوق الإنسان للشعوب الأصلية عن طريق التعاون الذي يسبق المؤتمر العالمي. |
Micronesia would continue to play its role in advancing the human rights and dignity of all its people. | UN | وستواصل ميكرونيزيا أداء دورها في النهوض بحقوق الإنسان وبالكرامة لصالح جميع سكانها. |
The brochure entitled " Materials of the international round table on the further development of human rights in Tajikistan. | UN | - كتيب بعنوان " محفوظات اجتماع المائدة المستديرة الدولي حول موضوع: `مواصلة النهوض بحقوق الإنسان في طاجيكستان. |
This provision describes some possible means aimed at enhancing human rights and international humanitarian law with the purpose of ending conflicts. | UN | ترد في هذا النص بعض الوسائل الممكنة التي تهدف إلى النهوض بحقوق الإنسان والقانون الدولي الإنساني بغرض إنهاء النزاعات. |
We continue to extend our unwavering support to the United Nations in the promotion and protection of human rights. | UN | ولم نتوقف عن تقديم دعمنا الذي لا يني للأمم المتحدة في سعيها إلى النهوض بحقوق الإنسان وحمايتها. |