It made an important contribution towards the advancement of the role and the position of women, including in the field of disarmament. | UN | وأسهم المؤتمر إسهاماً هاماً في النهوض بدور ووضع المرأة، بما في ذلك ميدان نزع السلاح. |
Slovakia supports the premise that the advancement of the role of women in society is a crucial tool in bringing about concrete change. | UN | وتؤيد سلوفاكيا الافتراض القائل بأن النهوض بدور المرأة في المجتمع أداة حاسمة لتحقيق التغيير الملموس. |
The Myanmar Women Entrepreneurs’ Association, which was formed in 1995, is also active in enhancing the role of Myanmar women. | UN | وتضطلع أيضا رابطة ميانمار لمنظمات اﻷعمال، المنشأة في عام ١٩٩٥، بنشاط في مجال النهوض بدور المرأة في ميانمار. |
The Director, Programme Division, informed that UNICEF was very supportive of this and announced the formation of an Interdivisional Working Group on the Role of Men in Families to enhance the role of men in improving the lives of women and children. | UN | وأبلغ رئيس شعبة البرامج بأن ذلك يحظى بتأييد شديد من قبل اليونيسيف، وأعلن عن تشكيل فريق عامل مشترك بين الشعب بشأن دور الرجل في اﻷسرة بهدف النهوض بدور الرجل في تحسين حياة المرأة والطفل. |
promoting the role of civil society in efforts to combat the proliferation and circulation of small arms and light weapons | UN | النهوض بدور المجتمع المدني في الكفاح ضد الانتشار والتداول غير المشروعين للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة |
We will also promote the role of the Universal Periodic Review as a mechanism for increased cooperation on the fulfilment of all human rights. | UN | كما سنسعى إلى النهوض بدور الاستعراض الدوري الشامل باعتباره آلية لتعزيز التعاون بشأن إعمال حقوق الإنسان كافة. |
Civil society organizations will remain key partners in advancing the role of women. | UN | وستظل منظمات المجتمع المدني شريكاً أساسياً في النهوض بدور المرأة. |
43. Respondents were also asked to identify the entities that help advance the role of older people in society. | UN | 43 - وطُلب أيضا من الجهات التي ردت أن تحدد الكيانات التي تساعد على النهوض بدور كبار السن داخل المجتمع. |
- The promotion of the role of civil society in efforts to combat the proliferation and illicit circulation of small arms and light weapons; | UN | - النهوض بدور المجتمع المدني في الكفاح ضد الانتشار والتداول غير المشروعين للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة؛ |
Noting the importance of the organizations and bodies of the United Nations system, in particular its funds and programmes, and the specialized agencies, in facilitating the advancement of women in development, | UN | وإذ تلاحظ أهمية المؤسسات والهيئات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، وبخاصة صناديقها وبرامجها والوكالات المتخصصة، في تيسير النهوض بدور المرأة في عملية التنمية، |
Noting the importance of the organizations and bodies of the United Nations system, in particular its funds and programmes, and the specialized agencies, in facilitating the advancement of women in development, | UN | وإذ تلاحظ أهمية المؤسسات والهيئات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، وبخاصة صناديقها وبرامجها والوكالات المتخصصة، في تيسير النهوض بدور المرأة في عملية التنمية، |
Noting the importance of the organizations and bodies of the United Nations system, in particular its funds and programmes, and the specialized agencies, in facilitating the advancement of women in development, | UN | وإذ تلاحظ أهمية المؤسسات والهيئات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، وبخاصة صناديقها وبرامجها والوكالات المتخصصة، في تيسير النهوض بدور المرأة في التنمية، |
Noting the importance of the organizations and bodies of the United Nations system, in particular its funds and programmes, and the specialized agencies in facilitating the advancement of women in development, | UN | وإذ تلاحظ أهمية المؤسسات والهيئات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، وبخاصة صناديقها وبرامجها ووكالاتها المتخصصة، في تيسير النهوض بدور المرأة في التنمية، |
We call for further progress in enhancing the role of women at all levels of society. | UN | وندعو إلى المضي قدماً في النهوض بدور المرأة على جميع مستويات المجتمع. |
The Myanmar Women Entrepreneurs’ Association is actively enhancing the role of Myanmar women in businesses and also arranging income-generation programmes for rural women. | UN | وتضطلع رابطة ميانمار لمنظمات اﻷعمال بنشاط من أجل النهوض بدور المرأة الميانمارية في ميدان اﻷعمال وإعداد برامج مدرة للدخل لصالح الريفيات. |
In the context of the Framework, her Government, in collaboration with the Office of the High Commissioner and the Inter-Parliamentary Union, had organized a seminar on enhancing the role of parliaments in the promotion and protection of human rights. | UN | وفي سياق هذا الإطار، قامت حكومة بلدها بالتعاون مع المفوضية والاتحاد البرلماني الدولي بتنظيم حلقةٍ دراسية بشأن النهوض بدور البرلمانات في تعزيز وحماية حقوق الإنسان. |
In order to achieve all of the objectives and goals set out in the medium-term plan, we need to strengthen the system of monitoring and evaluation, as well as enhance the role of the Committee for Programme and Coordination. | UN | وبغية تحقيق جميع الأهداف والغايات المنصوص عليها في الخطة المتوسطة الأجل، نحتاج إلى تعزيز نظام الرصد والتقييم، فضلا عن النهوض بدور لجنة البرنامج والتنسيق. |
The Department had also developed the Women Participating in Rural Development Programme, which aimed to enhance the role of women as agents of change in rural communities; that initiative had gone from strength to strength. | UN | كما طورت الوزارة من برامج مشاركة المرأة في التنمية الريفية، وهي البرامج التي تهدف إلى النهوض بدور المرأة باعتبارها عنصرا للتغيير في المجتمعات المحلية الريفية، وأشارت إلى أن هذه المبادرة تزداد قوة يوما بعد يوم. |
promoting the role of civil society in the fight against small arms and light weapons; | UN | النهوض بدور المجتمع المدني في الكفاح ضد الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة |
I would be remiss if I lost sight of the progress made by the Agency in promoting the role of women in science and technology. | UN | وسأكون مقصرا لو فاتني التنويه بالتقدم الذي أحرزته الوكالة في النهوض بدور المرأة في ميدان العلم والتكنولوجيا. |
promote the role of women in society and development, as well as in the literacy programme. | UN | النهوض بدور المرأة في المجتمع وفي التنمية، وكذلك في برنامج محو الأمية. |
Significant involvement was also reported in advancing the role of civil society in the PRSP process. | UN | وأُبلغ أيضا عن مساهمة كبيرة في النهوض بدور المجتمع المدني في عملية ورقات استراتيجية الحد من الفقر. |
We stand ready to work with other countries and continue to advance the role of sport in promoting international peace and development, to enhance international cooperation and exchanges in sport, and to jointly contribute to world peace, development and prosperity. | UN | ونحن على استعداد للعمل مع البلدان الأخرى ونواصل النهوض بدور الرياضة في تعزيز السلام والتنمية الدوليين، وتحسين التعاون الدولي واللقاءات الرياضية، والمساهمة المشتركة في سلام العالم وتنميته ورخائه. |
There has also been some cooperative action, in the Niger and in Guinea-Bissau, between the Department for Development Support and Management Services of the United Nations Secretariat and UNICEF and the World Bank/UNDP joint programme for the promotion of the role of Women in Water and Environmental Sanitation Services (PROWWESS). | UN | وقد تحقق أيضا بعض العمل التعاوني بين إدارة دعم التنمية والخدمات الادارية واليونيسيف في غينيا بيساو والنيجر والبرنامج المشترك بين البنك الدولي وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي من أجل النهوض بدور المرأة في خدمات المياه والمرافق الصحية البيئية. |