"النواب بشأن" - Translation from Arabic to English

    • Representatives on
        
    • Chamber of Deputies on
        
    • of Representatives for
        
    In 2008 a Cabinet response will be sent to the House of Representatives on the subject of the increased involvement of men in the emancipation process. UN وسيرسل مجلس الوزراء استجابة في عام 2008 إلى مجلس النواب بشأن موضوع زيادة مشاركة الرجل في عملية التحرر.
    :: Twenty-four technical and legal advice sessions for the Council of Representatives on drafting legal and regulatory framework for the conduct of electoral events UN :: عقد 24 جلسة بشأن تقديم مشورة تقنية وقانونية إلى مجلس النواب بشأن صياغة إطار قانوني وتنظيمي للقيام بنشاطات انتخابية
    :: Regular technical and legal advice to the Council of Representatives on drafting a legal and regulatory framework for the conduct of electoral events UN :: تقديم المشورة التقنية والقانونية بصورة منتظمة إلى مجلس النواب بشأن صياغة إطار قانوني وتنظيمي للقيام بنشاطات انتخابية
    :: Regular technical and legal advice to the Council of Representatives on drafting a legal and regulatory framework for the conduct of electoral events UN :: تقديم المشورة التقنية والقانونية بصفة منتظمة إلى مجلس النواب بشأن صياغة إطار قانوني وتنظيمي للقيام بنشاطات انتخابية
    Concerning the elections, my Special Representative has made a number of proposals to President Martelly and the Presidents of the Senate and Chamber of Deputies on how to promote dialogue and ensure the adoption and promulgation of the electoral law. UN وفي ما يتعلق بالانتخابات، قدم ممثلي الخاص عدداً من المقترحات إلى الرئيس مارتيلي ورئيسي مجلس الشيوخ ومجلس النواب بشأن تعزيز الحوار وإقرار القانون الانتخابي ونشره.
    Reviewing the law and making recommendations to the government and the House of Representatives for reform and modernization; UN استعراض القوانين وتقديم توصيات إلى الحكومة ومجلس النواب بشأن الإصلاح والتحديث؛
    As part of the agreement, the leaders had requested the Presidency to present a draft law to the Council of Representatives on the establishment of the National Council for Strategic Policies. UN وفي إطار الاتفاق، طلب القادة أن تقدم الرئاسة مشروع قانون لمجلس النواب بشأن إنشاء المجلس الوطني للسياسات الاستراتيجية.
    :: 12 meetings and analytical write-ups in support of workshops organized by the Council of Representatives on the development of constitutional amendments and legislation UN :: عقد 12 اجتماعا وكتابة مقالات تحليلية دعما لحلقات العمل التي نظمها مجلس النواب بشأن إجراء تعديلات دستورية وسن بعض التشريعات
    :: Legal framework for elections enhanced through provision of advice and guidance to the Independent High Electoral Commission and the Legal Committee of the Council of Representatives on applicable legislation governing electoral events UN :: تعزيز الإطار القانوني للانتخابات من خلال تقديم المشورة والتوجيه إلى المفوضية العليا المستقلة للانتخابات واللجنة القانونية في مجلس النواب بشأن التشريعات السارية التي تنظم المناسبات الانتخابية
    :: Twelve meetings and analytical write-ups in support of workshops organized by the Council of Representatives on the development of constitutionally mandated institutions, enactment of constitutionally mandated legislation, drafting of constitutional amendments and amendments to key legislation UN :: عقد اثني عشر اجتماعا وكتابة مقالات تحليلية دعما لحلقات العمل التي نظمها مجلس النواب بشأن تطوير المؤسسات المقررة دستوريا وسن التشريعات المنصوص عليها دستوريا وصياغة تعديلات دستورية وإدخال تعديلات على تشريعات رئيسية
    :: Legal framework for elections enhanced through provision of advice and guidance to the Independent High Electoral Commission and the Legal Committee of the Council of Representatives on applicable legislation governing electoral events UN :: تعزيز الإطار القانوني للانتخابات من خلال تقديم المشورة والتوجيه إلى المفوضية العليا المستقلة للانتخابات واللجنة القانونية في مجلس النواب بشأن التشريعات السارية التي تنظم العمليات الانتخابية
    OHCHR submitted recommendations related to impunity to the Drafting Committee and to the Speaker of the House of Representatives on concerns regarding an Army Bill under review. UN وقدمت المفوضية توصيات إلى لجنة الصياغة بشأن الإفلات من العقاب، وإلى رئيس مجلس النواب بشأن دواعي القلق المتعلقة بمشروع قانون خاص بالجيش يجري استعراضه في مجلس النواب.
    23. The Office continued to provide advice and assistance to the Government and the Council of Representatives on issues relating to the establishment of the constitutional review committee. UN 23 - وواصل المكتب تقديم المشورة والمساعدة إلى الحكومة ومجلس النواب بشأن القضايا المتصلة بإنشاء لجنة لاستعراض الدستور.
    (iii) The Government of Iraq and the Council of Representatives on Constitutional review and the implementation of constitutional provisions, as well as on the development of processes acceptable to the Government of Iraq to resolve disputed internal boundaries; UN ' 3` حكومة العراق ومجلس النواب بشأن مراجعة الدستور وتنفيذ الأحكام الدستورية، وكذلك بشأن وضع الإجراءات اللازمة، التي تقبل بها حكومة العراق، لتسوية مسألة الحدود الداخلية المتنازع عليها؛
    (iii) The Government of Iraq and the Council of Representatives on Constitutional review and the implementation of constitutional provisions, as well as on the development of processes acceptable to the Government of Iraq to resolve disputed internal boundaries; UN ' 3` حكومة العراق ومجلس النواب بشأن مراجعة الدستور وتنفيذ الأحكام الدستورية، وكذلك بشأن وضع الإجراءات اللازمة، التي تقبل بها حكومة العراق، لتسوية مسألة الحدود الداخلية المتنازع عليها؛
    UNAMI further hosted a briefing with the leaders of the political blocs in the Council of Representatives on these issues, counting procedures and the seat allocation formula. UN وقامت البعثة كذلك باستضافة جلسة إعلامية مع قادة الكتل السياسية في مجلس النواب بشأن تلك المسائل، إضافة إلى إجراءات فرز الأصوات والصيغة المعتمدة في توزيع المقاعد.
    :: Weekly and monthly meetings, analytical write-ups and workshops with the Government and the Council of Representatives on the development of effective constitutional amendments and legislation as well as the creation of constitutional institutions UN :: عقد اجتماعات أسبوعية وشهرية وكتابة مقالات تحليلية وعقد حلقات عمل مع الحكومة ومجلس النواب بشأن إدخال تعديلات دستورية ووضع تشريعات فعالة، وكذلك إنشاء مؤسسات دستورية
    :: Fortnightly technical and legal advice to the Council of Representatives on drafting legal and regulatory framework for the conduct of electoral events UN :: تقديم المشورة التقنية والقانونية مرة كل أسبوعين إلى مجلس النواب بشأن صياغة إطار قانوني وتنظيمي للقيام بنشاطات انتخابية
    (iii) The Government of Iraq and the Council of Representatives on constitutional review and the implementation of constitutional provisions, as well as on the development of processes acceptable to the Government of Iraq to resolve disputed internal boundaries; UN ' 3` حكومة العراق ومجلس النواب بشأن مراجعة الدستور وتنفيذ الأحكام الدستورية، وكذلك بشأن وضع الإجراءات التي تقبل بها حكومة العراق من أجل تسوية مسألة الحدود الداخلية المتنازع عليها؛
    :: Twelve meetings, analytical write-ups in preparation for and holding of workshops with the Government and the Council of Representatives on the development of effective constitutional amendments and legislation as well as the creation of constitutional institutions UN :: عقد 12 اجتماعا وكتابة مقالات تحليلية تمهيدا لعقد حلقات عمل مع الحكومة ومجلس النواب بشأن إدخال تعديلات دستورية ووضع تشريعات فعالة، وعقد تلك الحلقات وكذلك إنشاء مؤسسات دستورية
    My Special Representative has made proposals to the President, the Prime Minister and the presidents of the Senate and the Chamber of Deputies on how MINUSTAH can, in line with its mandate, support their policy goals to strengthen institutions, improve the rule of law and promote sustainable development in Haiti. UN وقدم ممثلي الخاص مقترحات إلى الرئيس، ورئيس الوزراء، ورئيسي مجلس الشيوخ ومجلس النواب بشأن السبل التي يمكن أن تتيح للبعثة، وفقاً لولايتها، تقديم الدعم لأهدافهم السياساتية من أجل تقوية المؤسسات وتعزيز سيادة القانون وتشجيع التنمية المستدامة في هايتي.
    The Minister of Social Affairs and Employment has submitted a legislative proposal to the House of Representatives for a pregnancy and childbirth allowance scheme for self-employed persons. UN وقدم وزير الشؤون الاجتماعية والعمالة مشروع قانون إلى مجلس النواب بشأن برنامج لبدل الحمل والولادة لمن يعملون لحسابهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more