The second right comprising the hard core of fundamental human rights was the right to dignity. | UN | والحق الثاني من مكونات النواة الصلبة للحقوق الأساسية هو الحق في الكرامة. |
Man, your parents are pretty hard core about Valentine's Day. | Open Subtitles | رجل الديك جميله النواة الصلبة عن عيد الحب. |
Legal theory had identified a " hard core " of human rights considered to be inviolable. | UN | وقد استطاع الفقه أن يوضح وجود " النواة الصلبة " للحقوق الأساسية التي لا يمكن المساس بها. |
The first right in the " hard core " of fundamental rights relating to the expulsion of aliens was the right to life. | UN | وأول حق من مكونات " النواة الصلبة " من الحقوق الأساسية في حالة طرد الأجانب هو الحق في الحياة. |
The hard core has protein, almonds, turbinado and one hell of an ice cream headache. | Open Subtitles | النواة الصلبة لديها بروتين، واللوز، و turbinado و الجحيم واحد من صداع الآيس كريم. |
Today it is widely recognized that the right to a remedy is part of this " hard core " of rights from which no derogation is permitted, in the case of the principle of nondiscrimination, under any circumstances. | UN | ومن المسلم به الآن على نطاق واسع أن الحق في التظلم بات يشكل جزءا من هذه " النواة الصلبة " من الحقوق التي لا يجوز مخالفتها، شأنها شأن مبدأ عدم التمييز، وذلك أيا كانت الظروف. |
46. There could be no doubt that aggression constituted the quintessential crime in international relations and, consequently, the " hard core " of the draft Code. | UN | ٤٦ - وأكدت أنه ليس ثمة شك في أن العدوان يشكل جريمة جوهرية في العلاقات الدولية وأنها تشكل، بالتالي، ' النواة الصلبة` لمشروع المدونة. |
66. As to the question of which human rights should be respected and protected during expulsion, it was not clear why a distinction was being drawn between human rights and fundamental rights or why it was necessary to list the so-called " hard core " of fundamental rights to which persons being expelled were entitled. | UN | 66 - واستمرت قائلة إنه فيما يتعلق بمسألة أي حقوق الإنسان ينبغي احترامها وحمايتها أثناء الطرد، فليس من الواضح سبب التمييز بين حقوق الإنسان والحقوق الأساسية أو السبب الذي من أجله يعد من الضروري وضع قائمة بما يسمى " النواة الصلبة " للحقوق الأساسية التي تحق للأشخاص الذين يتم طردهم. |
105. The Conference stressed that there is a dire need for an in-depth concept of the unity of the Islamic Ummah, and the need to develop and shape its cultural identity since it constitutes a hard core that resists globalization, which is wiping out peoples' idiosyncrasies and threatening their cultural identities. | UN | 105 - أكد الأهمية القصوى لتعميق مفهوم الوحدة الثقافية والحضارية للأمة الإسلامية والعمل على تعزيز هذا المفهوم واستثماره في بناء الذاتية الثقافية للعالم الإسلامي باعتبارها النواة الصلبة التي تصمد في وجه تحديات العولمة الكاسحة لخصوصيات الشعوب والمهددة لهوياتها الثقافية. |
4. Stresses the critical importance of deepening the concept of the cultural and civilizational unity of the Muslim Ummah, of strengthening that concept and harnessing it in order to shape the cultural identity of the Muslim world for it is the hard core that stands fast in the face of globalization's challenges which are sweeping away the specificities of peoples and menacing their own cultural identities. | UN | 4 - يولي الأهمية القصوى لتعميق مفهوم الوحدة الثقافية والحضارية للأمة الإسلامية والعمل على تعزيز هذا المفهوم واستثماره في بناء الهوية الثقافية للعالم الإسلامي باعتبارها النواة الصلبة التي تصمد في وجه تحديات العولمة الكاسحة لخصوصيات الشعوب والمهددة لهوياتها الثقافية. |
The limitations of the scope ratione temporis and ratione materiae of countermeasures, as envisaged in articles 49 and 50, appeared at first sight to be sufficiently important to provide good protection against inherent dangers if efforts were made to respect the hard core of international law. | UN | وأضاف أن العوامل المُحَدِّدة " من حيث الزمن " و " من حيث النوع " لنطاق التدابير المضادة المنصوص عليها في المادتين 49 و50 تبدو للوهلة الأولى ذات أهمية كافية لكي توفر حماية جيدة من أية مخاطر كامنة لو بذل من الجهود ما يكفل احترام النواة الصلبة للقانون الدولي. |
If article 14 does not explicitly figure in the " hard core " of non-derogable rights, the existence of effective judicial guarantees constitutes an intrinsic element of respect for the principles contained in the Covenant, and particularly the provisions of article 4, as the Human Rights Committee emphasizes in its General Comment No. 29 (2001). | UN | وإذا كانت المادة 14 غير مستهدفة صراحة ضمن " النواة الصلبة " من الحقوق التي لا يجوز مخالفتها، فإن وجود ضمانات قضائية فعالة يشكل عنصراً أصيلاً في احترام مبادئ العهد، ولا سيما أحكام المادة 4، على نحو ما أكدت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في تعليقها العام رقم 29 (2001)(2). |
5. Stresses the critical importance of deepening the concept of the cultural and civilizational unity of the Muslim Ummah, of strengthening that concept and harnessing it in order to shape the cultural identity of the Muslim world for it is the hard core that stands fast in the face of globalization's challenges which are sweeping away the specificities of peoples and menacing their own cultural identities. | UN | 5 - التأكيد على الأهمية القصوى لتعميق مفهوم الوحدة الثقافية والحضارية للأمة الإسلامية والعمل على تعزيز هذا المفهوم واستثماره في بناء الذاتية الثقافية للعالم الإسلامي باعتبارها النواة الصلبة التي تصمد في وجه تحديات العولمة الكاسحة لخصوصيات الشعوب والمهددة لهوياتها الثقافية. |
Skills were lost, and the hard core of unemployed were stigmatized and demoralized. An influential 1933 study of the Austrian town of Marienthal by the sociologist Paul Lazarsfeld painted this dismal picture in detail. | News-Commentary | فقد ضاعت المهارات، وأصبحت النواة الصلبة من العمال العاطلين عن العمل موصومة ومحبطة. ولقد رسمت دراسة بالغة الأهمية أجريت في عام 1933 في مدينة مارينثال النمساوية بواسطة عالم الاجتماع بول لازاراسفيلد هذه الصورة الكئيبة بالتفصيل. كما وصفها جورج أورويل بوضوح في كتابه "الطريق إلى ويجان باير". |
If article 14 of the Covenant does not explicitly figure in the " hard core " of non-derogable rights, the existence of effective judicial guarantees constitutes an intrinsic element of respect for the principles contained in the Covenant, and particularly the provisions of article 4, as the Human Rights Committee emphasizes in its general comment No. 29. | UN | وإذا كانت المادة 14 غير مستهدفة صراحة ضمن " النواة الصلبة " من الحقوق التي لا يجوز مخالفتها، فإن وجود ضمانات قضائية فعالة يشكل عنصراً أصيلاً في احترام مبادئ العهد، ولا سيما أحكام المادة 4، على نحو ما أكدته اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في تعليقها العام رقم 29(). |
If article 14 of the Covenant does not explicitly figure in the " hard core " of non-derogable rights, the existence of effective judicial guarantees constitutes an intrinsic element of respect for the principles contained in the Covenant, and particularly the provisions of article 4, as the Human Rights Committee emphasizes in its general comment No. 29. | UN | وإذا كانت المادة 14 غير مستهدفة صراحة ضمن " النواة الصلبة " من الحقوق التي لا يجوز التحلل منها، فإن وجود ضمانات قضائية فعالة يشكل عنصراً أصيلاً في احترام مبادئ العهد، ولا سيما أحكام المادة 4، على نحو ما أكدته اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في تعليقها العام رقم 29(). |
Since Marine Le Pen took the helm, she has proven herself able to combine the National Front’s trademark anti-immigration stance, the hard core of its ideology, with praise for the state and the Republic. And she has brought a fresh anti-capitalist tone to the Front’s rhetoric – always a crowd pleaser in France. | News-Commentary | بيد أن ابنته ذهبت إلى تخفيف هذه النبرة بوضوح. فمنذ تولي ماريان لوبان رئاسة الحزب أثبتت قدرتها على الجمع بين موقف الجبهة الوطنية التقليدي في معاداة الهجرة، والذي يشكل النواة الصلبة لإيديولوجيته، وبين الثناء على الدولة والجمهورية. كم أضفت ماريان لوبان على لغة الجبهة الوطنية نبرة خطابية جديدة مناهضة للرأسمالية ـ وهي النبرة التي تثير إعجاب الجماهير دوماً في فرنسا. |