"النواتج المتصلة" - Translation from Arabic to English

    • outputs related
        
    • output related
        
    • related outputs
        
    • outputs relating
        
    The Committee requests that outputs related to procurement activity be clearly identified and reflected in future budgets of peacekeeping operations. UN وتطلب اللجنة أن يتم مستقبلا تحديد وإدراج النواتج المتصلة بنشاط الشراء بصورة واضحة في ميزانيات عمليات حفظ السلام.
    The Committee requests that outputs related to procurement activity be clearly identified and reflected in future budgets of peacekeeping operations. UN وتطلب اللجنة أن يتم مستقبلا تحديد وإدراج النواتج المتصلة بنشاط الشراء بصورة واضحة في ميزانيات عمليات حفظ السلام.
    UNFPA provided critical inputs and technical assistance to various outputs related to the work of these task forces. UN وقدم الصندوق إسهامات ومساعدة تقنية بالغة الأهمية في مختلف النواتج المتصلة بعمل فرقتي العمل المذكورتين.
    :: See output related to public information under expected accomplishment 1.1 on public information campaigns relating to reconciliation UN :: انظر النواتج المتصلة بالإعلام الواردة تحت بند الإنجاز المتوقع 1-1 ذي الصلة بالحملات الإعلامية المتعلقة بالمصالحة
    32. The Electoral Assistance Office contributes to expected accomplishment 1.2 and supports the related outputs in framework component 1. UN 32 - يسهم مكتب المساعدة الانتخابية في تحقيق الإنجاز المتوقع 1-2 ودعم النواتج المتصلة بالعنصر الإطاري 1.
    8. Requirements with respect to the proposed staffing establishment for substantive offices would support the outputs relating to expected accomplishments 1.1, 1.2 and 2.1 of frameworks components 1 and 2 of the present report. UN 8 - تستخدم الاحتياجات المتعلقة بملاك الموظفين المقترح للمكاتب الفنية في دعم النواتج المتصلة بالإنجازات المتوقعة 1-1 و 1-2 و 2-1 من العنصرين الإطاريين 1 و 2 من هذا التقرير.
    The Committee notes that the budget document does not identify separately outputs related to procurement. UN وتلاحظ اللجنة أن وثيقة الميزانية لا تحدد بصورة منفصلة النواتج المتصلة بالشراء.
    The Committee notes that the budget document does not identify separately outputs related to procurement. UN وتلاحظ اللجنة أن وثيقة الميزانية لا تحدد بصورة منفصلة النواتج المتصلة بالشراء.
    Resources were reprioritized and redeployed to outputs related to the promotion of women in the Peace, Security and Cooperation Framework and sensitization on the new mandate UN وأُعيد تحديدُ الأولويات للموارد وتوزيعُها على النواتج المتصلة بالنهوض بالمرأة في إطار السلام والأمن والتعاون، والتوعية بالولاية الجديدة
    The immediate Offices of the Principal Deputy Special Representative and the Deputy Special Representative are also included under executive direction and management, since outputs related to their responsibilities are reflected in more than one framework component. UN ويرد تحت التوجيه التنفيذي والإدارة أيضا المكتبان التابعان مباشرة للنائب الرئيسي للممثل الخاص ونائب الممثل الخاص، وذلك بالنظر إلى أن النواتج المتصلة بمسؤولياتهما تُذكر في أكثر من عنصر إطاري.
    The immediate offices of the Principal Deputy Special Representative and the Deputy Special Representative are also included under executive direction and management since outputs related to their responsibilities are reflected in more than one framework component. UN ويرد أيضا تحت التوجيه التنفيذي والإدارة المكتبان المباشران للنائب الرئيسي للممثل الخاص ونائب الممثل الخاص، نظرا لأن النواتج المتصلة بمسؤولياتهما ترد في أكثر من عنصر إطاري واحد.
    The immediate Offices of the Principal Deputy Special Representative and the Deputy Special Representative are also included under executive direction and management since outputs related to their responsibilities are reflected in more than one framework component. UN ويرد تحت التوجيه التنفيذي والإدارة أيضا المكتبان التابعان مباشرة للنائب الرئيسي للممثل الخاص ونائب الممثل الخاص، وذلك بالنظر إلى أن النواتج المتصلة بمسؤولياتهما تُذكر في أكثر من عنصر إطاري.
    The immediate offices of Deputy Special Representatives of the Secretary-General are also shown under the above heading since outputs related to their responsibilities are reflected in more than one frameworks component. Table 1 UN ويرد أيضا تحت العنوان الوارد أعلاه مكتبا نائبي الممثل الخاص للأمين العام، إذ تتجلى النواتج المتصلة بمسؤولياتهما في أكثر من عنصر إطاري واحد.
    The immediate offices of Deputy Special Representatives of the Secretary-General are also shown under the above heading since outputs related to their responsibilities are reflected in more than one framework component. UN ويرد أيضا تحت العنوان الوارد أعلاه المكتبان اللذان يأتيان بعد ذلك مباشرة، وهما مكتبا نائبي الممثل الخاص للأمين العام، إذ تتجلى النواتج المتصلة بمسؤولياتهما في أكثر من عنصر إطاري واحد.
    Since outputs related to the responsibilities of the Principal Deputy Special Representative of the Secretary-General for Operations and Rule of Law and the Deputy Special Representative of the Secretary-General for Humanitarian Coordination, Recovery and Reconstruction are reflected in more than one framework component, their immediate offices are also shown under the above heading. UN ولما كانت النواتج المتصلة بمسؤوليات النائب الرئيسي للممثل الخاص للأمين العام للعمليات وسيادة القانون ونائب الممثل الخاص للأمين العام لتنسيق الشؤون الإنسانية والإنعاش والتعمير واردة في أكثر من عنصر إطاري واحد، فإن المكتبين التابعين لهما مباشرة يردان أيضا تحت العنوان أعلاه.
    In connection with meetings and publications, the Advisory Committee points out that the provision of data on outputs related to meetings and publications would have been useful. UN سادسا - ١١ وبخصوص الاجتماعات والمنشورات، تشير اللجنة الاستشارية إلى أن هناك فائدة كانت ستتحقق لو قُدمت بيانات عن النواتج المتصلة بالاجتماعات والمنشورات.
    The Disaster Management Branch of the Division and the Joint Environment Unit of UNEP and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs will closely cooperate for the delivery of outputs related to preparedness for and response to environmental emergencies. UN 124- وسيتعاون فرع إدارة الكوارث في الشعبة والوحدة البيئية المشتركة التابعة لليونيب ومكتب منسق الشؤون الإنسانية عن كثب في إنجاز النواتج المتصلة بالتأهب للطوارئ البيئية ومواجهتها.
    In connection with meetings and publications, the Advisory Committee points out that the provision of data on outputs related to meetings and publications would have been useful. UN سادسا - ١١ وبخصوص الاجتماعات والمنشورات، تشير اللجنة الاستشارية إلى أن هناك فائدة كانت ستتحقق لو قُدمت بيانات عن النواتج المتصلة بالاجتماعات والمنشورات.
    As the outputs related to the responsibilities of the Principal Deputy Special Representative of the Secretary-General for Operations and Rule of Law and the Deputy Special Representative of the Secretary-General for Humanitarian Coordination, Recovery and Reconstruction are reflected in more than one framework component, their immediate offices are also shown under the above heading. UN ولما كانت النواتج المتصلة بمسؤوليات النائب الرئيسي للممثل الخاص للأمين العام للعمليات وسيادة القانون ونائب الممثل الخاص للأمين العام لتنسيق الشؤون الإنسانية والانتعاش والتعمير منعكسة في أكثر من عنصر إطاري واحد، فإن مكتبيهما المباشرين يردان أيضا تحت العنوان أعلاه.
    :: See output related to public information campaigns under expected accomplishment 1.1 with respect to the provision of assistance to the National Elections Commission and/or the Constitutional Review Committee on outreach on consultations and constitutional review UN :: انظر النواتج المتصلة بالحملات الإعلامية الواردة تحت بند الإنجاز المتوقع 1-1 فيما يتعلق بتقديم المساعدة إلى اللجنة الوطنية للانتخابات و/أو لجنة الاستعراض الدستوري بشأن التوعية بالمشاورات والاستعراض الدستوري
    71. Accordingly, the Office of the Police Commissioner would contribute, as indicated in the Mission's frameworks, to expected accomplishments 2.1 and 2.3 and would support the related outputs in framework component 2. UN 71 - وبناء عليه، سيسهم مكتب مفوض الشرطة، على النحو المشار إليه في أطر عمل البعثة، في الإنجازين المتوقعين 2-1 و 2-3 وسيدعم النواتج المتصلة بذلك في العنصر الإطاري 2.
    18. Requirements with respect to the proposed staffing establishment for the Division of Administration would support the outputs relating to expected accomplishment 3.1 of frameworks component 3 of the present report. UN 18 - الاحتياجات المتعلقة بملاك الموظفين المقترح لشعبة الإدارة مخصصة لدعم النواتج المتصلة بالإنجاز المتوقع 3-1 من العنصر الإطاري 3 في هذا التقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more