"النواتج المنهاة" - Translation from Arabic to English

    • terminated outputs
        
    • outputs terminated
        
    • terminations
        
    At the same time, if all legislatively terminated outputs were deducted from the calculation for all programmes, the overall implementation rate for the Secretariat would rise from 90 to 94 per cent. UN وفي الوقت نفسه، لو أن النواتج المنهاة بقرارات تشريعية طُرحت جميعها من الحساب الخاص بجميع البرامج، لارتفع المعدل العام للتنفيذ في الأمانة العامة من 90 إلى 94 في المائة.
    All terminated outputs and the reasons for their termination are recorded and the data is available online. E. Outputs carried over UN وقد سُجّل جميع النواتج المنهاة وأسباب تأجيلها، ويمكن الاطلاع على البيانات المتعلقة بذلك على الانترنت.
    All terminated outputs are recorded with the reasons for termination, and the data is available online. UN وتسجَّل جميع النواتج المنهاة مع ذكر أسباب إنهائها وتتاح البيانات المتعلقة بها على الإنترنت.
    It also shows that 18 per cent of the total outputs terminated were due to lack of anticipated extrabudgetary resources. UN كما يبين أن ٨١ في المائة من مجموع النواتج المنهاة كان يرجع إلى عدم توفر ما كان متوقعا من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    The terminations attributed to the reduction in resources called for in General Assembly resolution 50/214 were in the order of 19 per cent of the total outputs terminated. UN أما حالات اﻹنهاء التي تنسب إلى خفض الموارد الذي دعا إليه قرار الجمعية العامة ٠٥/٤١٢، فكانت في حدود ٩١ في المائة من مجموع النواتج المنهاة.
    The shortage of earmarked extrabudgetary resources accounted for the remaining 8 per cent of terminations. UN وتعزى النسبة المتبقية من النواتج المنهاة البالغة 8 في المائة إلى عدم كفاية المخصصات من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    Owing to regular and extrabudgetary financial constraints, the remaining terminated outputs were either completely discontinued or reformulated and subsumed under other related outputs. UN وبسبب ضغوط مالية في اطار الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية، فإن ما تبقى من النواتج المنهاة قد تم إما وقفه تماما أو ادراجه في اطار نواتج أخرى ذات صلة بها.
    VI. List of terminated outputs and relevant explanations by section UN السادس - النواتج المنهاة والتوضيحات ذات الصلة، حسب اﻷبواب والفئات الرئيسية لﻷنشطة
    17. The figures in annex I show that terminated outputs were heavily concentrated in a few sections and programmes of the programme budget. UN ١٧ - تبين اﻷرقام الواردة في المرفق اﻷول أن النواتج المنهاة متركزة بشدة في بضعة أبواب وبرامج من الميزانية البرنامجية.
    80. Legislative decisions accounted for more than 33 per cent of the terminated outputs. UN 80 - شكلت قرارات الهيئات التشريعية نسبة تفوق 33 في المائة من النواتج المنهاة.
    A shortage of extrabudgetary funds accounted for 3 per cent of terminated outputs and vacancies in the Secretariat for less than 1 per cent of such terminations. UN وتعزى 3 في المائة من النواتج المنهاة إلى نقص في الأموال الخارجة عن الميزانية، فيما يرجع أقل من 1 في المائة منها إلى وظائف شاغرة في الأمانة العامة.
    92. Legislative decisions accounted for more than 66 per cent of the terminated outputs. UN 92 - شكلت القرارات التشريعية نسبة تفوق 66 في المائة من النواتج المنهاة.
    A shortage of extrabudgetary funds accounted for 3 per cent of terminated outputs and less than 1 per cent of terminated outputs were due to vacancies in the Secretariat. UN وشكل النقص في الموارد الخارجة عن الميزانية السبب وراء نسبة 3 في المائة من النواتج المنهاة، ورجعت نسبة تقل عن 1 في المائة من النواتج المنهاة لوجود وظائف شاغرة في الأمانة العامة.
    Four budget sections, namely, disarmament, legal affairs, economic and social affairs and human rights, accounted for 70 per cent of all terminated outputs. UN وأربعة من أبواب الميزانية، هي: نزع السلاح، والشؤون القانونية، والشؤون الاقتصادية والاجتماعية وحقوق الإنسان، هي المسؤولة عن 70 في المائة من جميع النواتج المنهاة.
    The five regional commissions accounted for 70 per cent of the total outputs terminated as a result of the reductions called for in General Assembly resolution 50/214. UN واستأثرت اللجان اﻹقليمية الخمس ﺑ ٠٧ في المائة من مجموع النواتج المنهاة نتيجة للتخفيضات المطلوبة في القرار ٠٥/٤١٢.
    It also shows that programmatic consideration accounted for 11 per cent of the total outputs terminated whereas 16 per cent were due to lack of anticipated resources. UN كما يبين أن الاعتبار البرنامجي يمثل ١١ في المائة من مجموع النواتج المنهاة في حين أن ١٦ في المائة تعزى إلى الافتقار الى الموارد المنتظرة.
    List of outputs terminated or postponed as a result of General Assembly resolution 50/214 that fall under subprogrammes designated as high priority by the General Assembly UN قائمـة النواتج المنهاة أو المؤجلة نتيجة لقرار الجمعية العامة ٥٠/٢١٤ والتي تقع ضمن البرامج الفرعية التي اعتبرتها الجمعية العامة ذات أولوية عالية
    For example, as pointed out in paragraph 17 of the report, the five regional commissions accounted for 70 per cent of the outputs terminated as a result of resolution 50/214. UN وكما أشير في الفقرة ١٧ من التقرير على سبيل المثال، استأثرت اللجان اﻹقليمية الخمس بنسبة ٧٠ في المائة من النواتج المنهاة نتيجة للقرار ٥٠/٢١٤.
    Legislative terminations accounted for 372 terminations, or 43 per cent, and were almost entirely due to the cancellation of meetings of intergovernmental bodies. UN وبلغ عدد النواتج المنهاة بقرارات تشريعية 372، أي 43 في المائة من النواتج المنهاة، وكانت تعزى جميعها تقريبا إلى إلغاء اجتماعات هيئات حكومية دولية.
    Altogether, the 761 terminations related to the servicing of intergovernmental bodies represented 88 per cent of all terminations under the programme. UN ويمثل جميع النواتج المنهاة البالغ عددها 761، المتصلة بتقديم الخدمات إلى الهيئات الحكومية الدولية، 88 في المائة من جميع النواتج المنهاة في إطار البرنامج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more