"النواحي التقنية" - Translation from Arabic to English

    • technical aspects
        
    • technically
        
    • technicalities
        
    3. There are also a number of positive developments regarding a series of technical aspects of the consultation process. UN 3 - وهناك أيضا عدد من التطورات الإيجابية فيما يتعلق بمجموعة من النواحي التقنية لعملية الاستطلاع.
    The statement noted that CPP had submitted observations to UNTAC on the implementation of technical aspects of the electoral process and that the party was awaiting the election results in the hope that the counting of the votes would proceed in strict conditions which would allow all parties to accept the results. UN وأشار البيان الى أن حزب الشعب الكمبودي قد قدم ملاحظات الى سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا بشأن تنفيذ النواحي التقنية للعملية الانتخابية وأن الحزب في انتظار نتائج الانتخاب على أمل أن يجري عد اﻷصوات في ظروف محكمة تسمح لجميع الاحزاب بقبول النتائج.
    Also at this meeting, the Chair informed the AWG that the secretariat had organized a side event to discuss technical aspects of document FCCC/TP/2007/1. UN كما أبلغ الرئيس الفريق العامل في هذه الجلسة بأن الأمانة نظمت حدثاً جانبياً لمناقشة النواحي التقنية للوثيقة FCCC/KP/TP/2007/1.
    They will also assist in finding solutions that are technically, institutionally and politically viable in a wide range of country and regional settings. UN وسوف يساعد أيضا في إيجاد حلول قابلة للتطبيق من النواحي التقنية والمؤسسية والسياسية في مجموعة واسعة من الأوضاع القطرية والإقليمية.
    Items related essentially to micro-management or to technicalities were detrimental to the consideration of main agenda items and to policy making. UN وذلك ﻷن البنود المتعلقة أساسا بالتفاصيل اﻹدارية الدقيقة أو النواحي التقنية تأتي على حساب النظر في بنود جدول الأعمال الرئيسية ورسم السياسة العامة.
    Following the publication of the special report of the Intergovernmental Panel on Climate Change on capture and storage, the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice has recently been tasked by the Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change to explore technical aspects of applying this technology to mitigating CO2 emissions. UN وعقب نشر التقرير الخاص للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ عن التقاط الكربون وتخزينه، كلف مؤتمر الأطراف في الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ الهيئة الفرعية المعنية بالمشورة العلمية والتكنولوجية مؤخرا باستكشاف النواحي التقنية لتطبيق هذه التكنولوجيا للتخفيف من انبعاثات ثاني أكسيد الكربون.
    However, interestingly, development of advocacy skills is not often cited as a major aim or result of country programme efforts compared to the development of what are perceived as more tangible benefits from training in technical aspects of reproductive health or data collection and analysis. UN إلا أن المثير للاهتمام في الأمر أن تطوير مهارات الدعوة لا يُذكر كثيرا بوصفه أحد الأهداف أو النتائج الرئيسية لجهود البرامج القطرية بالمقارنة مع تطوير ما يُعتبر الفوائد الملموسة بدرجة أكبر التي يعود بها التدريب في النواحي التقنية للصحة الإنجابية أو جمع البيانات وتحليلها.
    The Secretariat currently addresses approximately 2,000 general inquiries per year concerning, inter alia, technical aspects and availability of UNCITRAL texts, working papers, Commission documents and related matters. UN 26- تعالج الأمانة، في الوقت الحاضر، قرابة 000 2 استفسار عام في السنة تتعلق بأمور، منها النواحي التقنية وتوافر نصوص الأونسيترال وورقات العمل ووثائق اللجنة والمسائل المتصلة بذلك.
    71. The Secretariat currently addresses approximately 2,000 general enquiries per year concerning, inter alia, technical aspects and availability of UNCITRAL texts, working papers, Commission documents and related matters. UN 71- تعالج الأمانة حالياً ما يقرب من 000 2 استفسار عام في السنة، تتعلق بأمور منها النواحي التقنية لنصوص الأونسيترال وتوافرها، وأوراق العمل، ووثائق اللجنة، والمسائل المتصلة بذلك.
    The Secretariat currently addresses approximately 2,000 general enquiries per year concerning, inter alia, technical aspects and availability of UNCITRAL texts, working papers, Commission documents and related matters. UN 95- تعالج الأمانة حالياً ما يقرب من 000 2 استفسار عام في السنة، تتعلق بأمور منها النواحي التقنية لنصوص الأونسيترال وتوافرها، وأوراق العمل، ووثائق اللجنة، والمسائل المتصلة بذلك.
    60. The Secretariat currently addresses approximately 2,000 general enquiries per year concerning, inter alia, technical aspects and availability of UNCITRAL texts, working papers, Commission documents and related matters. UN ٦٠- تعالج الأمانة حالياً ما يقرب من 000 2 استفسار عام في السنة، بشأن جملة أمور ومنها النواحي التقنية لنصوص الأونسيترال وتوافرها، وأوراق العمل، ووثائق اللجنة، والمسائل المتصلة بذلك.
    The Secretariat currently addresses approximately 2,000 general enquiries per year concerning, inter alia, technical aspects and availability of UNCITRAL texts, working papers, Commission documents and related matters. UN 86- تعالج الأمانة حالياً ما يقرب من 000 2 استفسار عام في السنة، بشأن أمور منها النواحي التقنية لنصوص الأونسيترال وتوافرها، وأوراق العمل، ووثائق اللجنة، والمسائل المتصلة بذلك.
    39. FAO is a serving member of the Executive Committee of the International Scientific Council for Trypanosomiasis Research and Control which is the OAU/IBAR body with responsibility for convening the biennial international meeting and for addressing technical aspects of control. UN ٣٩ - والفاو عضو عامل في اللجنة التنفيذية للمجلس العلمي الدولي لبحوث داء المثقبيات ومكافحته، وهي الهيئة التابعة لمكتب البلدان اﻷفريقية للموارد الحيوانية التابع لمنظمة الوحدة اﻷفريقية، المسؤولة عن الدعوة إلى عقد الاجتماع الدولي مرة كل سنتين وعن معالجة النواحي التقنية لعمليات المكافحة.
    The secretariat explained its activities to this end and informed the Committee that a meeting to discuss the technical aspects of exchanging information between existing databases, organized by UNESCO, the Ministry of Culture of the Czech Republic and the Getty Information Institute, was scheduled to take place at Prague in November 1996. UN وأوضحت اﻷمانة العامة أنشطتها لتحقيق هذا الهدف، وأبلغت اللجنة أنه قد تقرر أن يعقد في براغ، في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، اجتماع لمناقشة النواحي التقنية لتبادل المعلومات فيما بين قواعد البيانات القائمة، وذلك بتنظيم من اليونسكو ووزارة الثقافة بالجمهورية التشيكية ومعهد غتى لﻹعلام.
    45. FAO is a serving member of the Executive Committee of the International Scientific Council for Trypanosomiasis Research and Control (ISCTRC), which is the OAU/IBAR (Inter-African Bureau for Animal Resources) body with responsibility for convening the biennial international meeting and for addressing technical aspects of control. UN ٤٥ - والفاو عضو عامل في اللجنة التنفيذية للمجلس العلمي الدولي لبحوث داء المثقبيات ومكافحته، وهي الهيئة التابعة لمكتب البلدان اﻷفريقية للموارد الحيوانية التابع لمنظمة الوحدة اﻷفريقية، المسؤولة عن الدعوة إلى عقد الاجتماع الدولي الذي يعقد مرة كل سنتين وعن معالجة النواحي التقنية لعمليات المكافحة.
    55. FAO is a serving member of the Executive Committee of the International Scientific Council for Trypanosomiasis Research and Control (ISCTRC), the OAU/IBAR (Inter-African Bureau for Animal Resources) body with responsibility for convening the biennial international meeting and for addressing technical aspects of control. UN ٥٥ - والفاو عضو عامل في اللجنة التنفيذية للمجلس العلمي الدولي لبحوث داء المثقبيات ومكافحته، ومكتب البلدان الافريقية للموارد الحيوانية التابع لمنظمة الوحدة الافريقية، وهو جهاز مسؤول عن الدعوة إلى عقد الاجتماع الدولي مرة كل سنتين ومعالجة النواحي التقنية لعمليات المكافحة.
    (e) To promote the contribution of the relevant international scientific and other professional communities to the acquisition, assessment and exchange of environmental knowledge and information and, as appropriate, to the technical aspects of the formulation and implementation of environmental programmes within the United Nations system; UN )ﻫ( أن يشجع إسهام الجماعات العلمية الدولية ذات الصلة بالموضوع وغيرها من الجماعات المهنية في اكتساب المعارف والمعلومات البيئية وتقييمها وتبادلها، وكذلك في النواحي التقنية لصياغة وتنفيذ البرامج البيئية ضمن إطار مجموعة مؤسسات اﻷمم المتحدة، تبعاً لمقتضى الحال؛
    The Group is responsible for ensuring that the projects are technically, financially and politically sound, able to achieve the proposed results, consistent with the mandate and approved programme of work of UNEP and integrated with other projects under various subprogrammes. UN ويضطلع الفريق بمسؤولية تأمين سلامة المشاريع من النواحي التقنية والمالية والسياسية وكفالة قدرتها على تحقيق النتائج المقترحة وانسجامها مع ولاية البرنامج ومع برنامج العمل المعتمد، وتكاملها مع المشاريع اﻷخرى التي تنفذ في إطار البرامج الفرعية المختلفة.
    The lower number was due to the delayed deployment of formed police units technically monitored, mentored and advised 32 regional police headquarters on police operations, investigations, patrolling and community policing, with particular attention to women's rights and sexual violence UN رصد 32 مقرا إقليميا للشرطة وتزويدها بالإرشادات والمشورة في النواحي التقنية فيما يتعلق بعمليات الشرطة وتحقيقاتها ودورياتها ومساهمة المجتمع المحلي في أعمال الشرطة، مع إيلاء اهتمام خاص بحقوق المرأة والعنف الجنسي
    32 regional police headquarters technically monitored, mentored and advised on police operations, investigations, patrolling and community policing, with particular attention to women's rights and sexual violence UN :: رصد 32 مقر شرطة إقليمي وتزويدها بالإرشادات والمشورة في النواحي التقنية فيما يتعلق بعمليات الشرطة وتحقيقاتها ودورياتها ومساهمة المجتمع المحلي في أعمال الشرطة، مع إيلاء اهتمام خاص بحقوق المرأة والعنف الجنسي
    As the seminar revealed, the question is more intricate than the technicalities of the flexibilities of the trade-related aspects of intellectual property rights identified by the World Trade Organization, complex though they are. UN وكما اتضح من الحلقة الدراسية، فإن المسألة تتسم بتعقيد أكبر من النواحي التقنية لأوجه مرونة حقوق الملكية الفكرية المتعلقة بالتجارة التي حددتها منظمة التجارة العالمية، رغم أنها معقدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more