They provide for the establishment of cultural and sports clubs and parks equipped with libraries and playgrounds. | UN | إقامة النوادي الرياضية والثقافية والحدائق المزودة بملاعب الأطفال والمكتبات؛ |
In the Islamic Republic of Iran, for example, the establishment of female sports clubs has been promoted, even in rural areas. | UN | ففي جمهورية إيران الإسلامية مثلا، شجع إنشاء النوادي الرياضية المخصصة للنساء حتى في المناطق الريفية. |
The number of sports clubs has increased year by year, and so has the absolute number of people active in hobby sports, including women. | UN | وقد تزايد سنويا عدد النوادي الرياضية ومعه العدد المطلق للأشخاص الذين يمارسون الألعاب الرياضية كهواية بمن فيهم النساء. |
Between 1990 and 1998 the female membership of sports clubs grew only insignificantly - from 17.4% to 18.8% of all members. | UN | ولم تزدد عضوية المرأة في النوادي الرياضية بين عامي 1990 و 1998 إلا بصورة قليلة، من 17.4 في المائة إلى 18.8 في المائة. |
Cultural and sports club activities. There are 153 sports clubs throughout the Kingdom providing recreational and sports services for children. | UN | أنشطة النوادي الرياضية والثقافية: حيث يوجد 153 نادياً من النوادي الرياضية المنتشرة في المملكة والتي تقدم خدمات ترفيهية ورياضية للأطفال. |
The workshops also recommended that those applying for authorization to use firearms for sporting purposes should leave their firearms in the safe storage facilities of the sporting clubs; | UN | كما أوصت بضرورة قيام الذين يتقدمون بطلبات ترخيص لاستخدام اﻷسلحة النارية لﻷغراض الرياضية ، بإيداع أسلحتهم النارية في أماكن تخزين آمنة في النوادي الرياضية ؛ |
Furthermore, sports clubs will in future be subject to an additional approval procedure aimed at ensuring that they do not serve the purpose of arms procurement. | UN | وعلاوة على ذلك ستخضع النوادي الرياضية مستقبلا لإجراء موافقة إضافية يهدف إلى التأكد من أنها لا تخدم غرض اقتناء الأسلحة. |
It has helped to increase inclusion of athletes with disabilities in mainstream sports clubs by granting larger subsidies to those clubs that admit members with disabilities. | UN | وقد ساهم هذا المرسوم في تعزيز إدماج الرياضيين المعوقين في النوادي الرياضية العادية بمنح قدر أكبر من الإعانات المالية للنوادي التي ترحب بأعضاء معوقين. |
We hope that in the year 2000 some 60 per cent of the school population will belong to the sports clubs for schoolchildren organized by fathers and their children, so that they will be healthier and develop better. | UN | ونحن نأمل بأن يكون ٦٠ في المائة من تلاميذ المدارس قد أصبحوا بحلول عام ٢٠٠٠ أعضاء في النوادي الرياضية لتلاميذ المدارس التي يقوم بتنظيمها اﻵباء وأطفالهم، حتى يكونوا أفضل صحة ونموا. |
In the II National Plan for Equality foresees the awareness raising of sports clubs and associations to the need to promote female sports in schedules that allows women to practise sports at the same time as their children. | UN | 70- وفي الخطة الوطنية الثانية للمساواة كان من المتوخى إذكاء الوعي في النوادي الرياضية والرابطات الرياضية بضرورة تعزيز رياضة الإناث في الجداول الرياضية التي تتيح للمرأة ممارسة الرياضة في الوقت نفسه الذي يمارسه أبناؤها. |
As a result of this project the Municipality of Akureyri for example demands, in contracts regarding grants to the municipality's sports clubs, that women and men shall be encouraged equally and shall have the same opportunities to practise sports within the sports clubs. | UN | ونتيجة هذا المشروع، تطلب بلدية أكوريري على سبيل المثال، في العقود الخاصة بالمنح إلى نوادي البلدية الرياضية، أن يتم تشجيع المرأة والرجل بالتساوي وأن تتوفر لديهم الفرص نفسها لممارسة الألعاب الرياضية داخل النوادي الرياضية. |
The list of such associations includes the sports clubs active throughout the country, the Kuwaiti Association for the Advancement of Children, the Women's Social Association, the Islamic Welfare Society, the " Bayadir al-Salam " (Peace Forums) Society, the Scientific Club, the Kuwaiti Association for the Welfare of the Disabled, and others. | UN | ومن أمثله ذلك النوادي الرياضية المنتشرة في البلاد والجمعية الكويتية لتقدم الطفولة والجمعية النسائية الاجتماعية وجمعية الرعاية الإسلامية، وجمعية بيادر السلام، والنادي العلمي، والجمعية الكويتية لرعاية المعوقين، وغيرها من الجمعيات. |
199. Seeking to attract more girls to sports groups, newer and more interesting sport branches are popularised, more sports clubs for girls are being set up. | UN | 199- وسعيا إلى اجتذاب عدد أكبر من الإناث إلى مجموعات الألعاب الرياضية، يجري الترويج لعدد من الألعاب الرياضية الأحدث عهدا والأكثر إثارة، وإنشاء المزيد من النوادي الرياضية للإناث. |
Activities of sports clubs | UN | أنشطة النوادي الرياضية |
In the German-speaking Community, the Sports Decree of 19 April 2004 sets out the terms of subsidies for local sports clubs. | UN | وفي المجتمع المحلي الناطق بالألمانية، ينص المرسوم Sportdekret الصادر في 19 نيسان/أبريل 2004 والمتعلق بالرياضة على الشروط لتقديم الإعانات المالية إلى النوادي الرياضية المحلية. |
(a) There were 1,249 women training in sports clubs in 2007, 1,256 in 2008 and 2,698 in 2009; | UN | (أ) بلغ عدد النساء المتدربات في النوادي الرياضية 1249 امرأة في عام 2007 و1256 امرأة في 2008 و2698 امرأة في 2009؛ |
sports clubs | UN | النوادي الرياضية |
In addition to the women in Germany who are active in sports outside of sports clubs, there are currently 10.4 million women and girls organised in roughly 88,500 sports clubs (2000: 10.3 million). | UN | بالإضافة إلى النساء المقيمات بألمانيا واللائي يضطلعن بأنشطة رياضية خارج نوادي الرياضة، توجد حاليا 10.4 مليون من النساء والبنات من المنتظمات فيما يقرب من 500 88 من النوادي الرياضية (2000: 10،3 مليون). |
Assistance is being provided to some 400 Palestinian families who were evicted from their homes and are living in tents in a Baghdad sports club. | UN | ويجري توفير المساعدة لنحو 400 أسرة فلسطينية طردت من المنازل التي كانت تعيش فيها وتقيم حاليا في خيام في أحد النوادي الرياضية في بغداد. |