You know, setting cars on fire, smashing windows in broad daylight. | Open Subtitles | مثل إحراق السيارات وكسر النوافذ في وضح النهار |
The mother says the windows in the kitchen overlook the backyard. | Open Subtitles | تقول الأم: النوافذ في المطبخ التغاضي عن الفناء الخلفي . |
You can close the windows in the nursery, because it's really only out here. | Open Subtitles | يُمكن أن تغلقي النوافذ في غرفة نومها، لأنَّ الأمر هنا فقط |
Installation of blast-resistance film on windows at national and regional offices | UN | تركيب أغشية مقاومة للانفجارات على النوافذ في المكاتب الوطنية والإقليمية |
Installation of blast-proof film on windows on the ESCAP premises | UN | تركيب غشاء واق من الانفجارات على النوافذ في أماكن عمل اللجنة |
Reduction of heat losses by packing windows during the winter season (I) | UN | الحد من فقدان الحرارة بإحكام غلق النوافذ في فصل الشتاء )نفذ( |
It can destroy building breaking windows throughout the city, | Open Subtitles | يمكن أن تدمر مبنى كسر النوافذ في جميع أنحاء المدينة، |
It merely habituates patients to the absence of windows in coffins. | Open Subtitles | هو فقط يكيّف المرضى على التعود على غياب النوافذ في التوابيت |
They'll make you clean the windows in all the tall towers. | Open Subtitles | سيجعلونك تنظف كلّ النوافذ في جميع الأبراج الشاهقة |
The windows in my home are sealed shut with bulletproof glass-- I don't want to live like that. | Open Subtitles | النوافذ في منزلي محمية بزجاج مضاد للرصاص، لا أريد العيش هكذا |
You two, outside, cover the windows in case he jumps. | Open Subtitles | أما أنتم ، راقبوا النوافذ . في حالة إذا هو قفز |
Okay, the windows in our rooms are all bricked over too. | Open Subtitles | حسناً ، النوافذ في غرفنا كلها مغلقة أيضاً |
The powerful explosion ripped off one side of the bus and the back of the roof, lifting it 12 meters into the air, and blew out windows in the surrounding vicinity. | UN | وقد أدى الانفجار العنيف إلى تطاير أحد جانبي الحافلة وسقفها في الهواء لمسافة 12 مترا وإلى تحطم زجاج النوافذ في المنطقة المحيطة بموقع الهجوم. |
Owing to their dilapidated condition, the double-glazed windows in E Building are no longer airtight and suffer from declining insulation efficiency; | UN | ونظرا لتردي حالة هذه النوافذ في المبنى E فإنها لم تعد ضابطة للهواء وتعاني من تردي كفاءة العزل؛ |
He can't pop in a few windows at the house where he lives rent-free? | Open Subtitles | ألا يستطيع تركيب بعض النوافذ في المنزل الذي يعيش فيه بدون دفع الإيجار |
It is you that I can see looking into the saloon through the windows at that, as you put it, poor, half-crazed Jacqueline shooting Monsieur Doyle. | Open Subtitles | انت الذي كان يمكنك أن تنظري في الصالون من خلال النوافذ في ذلك كما وضعه مسكينه نصف مجنونه جاكلين تطلق النار على السيد دويل |
Yeah, and then every Christmas, we would take the car into the city to go and see the tree and all the windows on Fifth. | Open Subtitles | نعم, وثم في كل عيد الميلاد كنا نأخذ السيارة في جوله حول المدينة لذهاب لـرؤية الشجرة وجميع النوافذ في الخامسة. |
The windows on that upper floor are big enough for me to cover you from that tower. | Open Subtitles | النوافذ في الطبقة العلويّة كبيرة بما يكفي لأحميكَ من ذلك البرج الجنوبيّ، أتراه؟ |
2. Reduction of heat losses by packing windows during winter season (I) | UN | ٢- الحد من فقدان الحرارة بإحكام غلق النوافذ في فصل الشتاء )نفذ( |
Resources under this heading would provide for the replacement of the Secretariat Building spandrel glass panels in between floors, glass panes throughout the rest of the complex, caulking and repair of expansion joints, replacement of floor tile materials, exterior door saddles and sash balances for windows throughout the Secretariat; concrete curbing throughout the complex; and gardening and installation of lawn sprinklers for the north garden; | UN | ستكفل الموارد المطلوبة تحت هذا البند استبدال ألواح زجاج عروة العقد فيما بين الطوابق في مبنى اﻷمانة العامة واﻷلواح الزجاجية في بقية أنحاء المجمع، وجلفطة وإصلاح الوصلات التمددية، واستبدال بلاط اﻷرضية، وعتبات اﻷبواب الخارجية وأثقال موازنة النوافذ في مبنى اﻷمانة العامة، واﻹفريز الخرساني في جميع أنحاء المجمع، وأعمال البستنة وتركيب مرشحات لري المرجة في الحديقة الشمالية؛ |
The Group was concerned at the fact that the replacement of windows with laminated shatter-resistant glass had already begun, along with the asbestos removal project, before the necessary funding had been secured. | UN | وأضاف أن المجموعة تشعر بالقلق لأن عملية استبدال النوافذ في مركز فيينا الدولي بزجاج متعدد الطبقات مقاوم للتشظّي قد بدأت بالفعل، موازاة لمشروع إزالة الأسبيستوس، قبل تأمين التمويل اللازم. |
So you agree that the windows of St. Bridget's, at the first time you saw them, didn't live up to their reputation. | Open Subtitles | لذا أنت توافقين على أن النوافذ في شارع بريجيت، في المرة الأولى التي رأيتها، لم تلتزم بسمعتِهم. |