"النوع الثاني" - Translation from Arabic to English

    • type II
        
    • type two
        
    • second type
        
    • latter type
        
    • second kind
        
    • second is
        
    • the latter
        
    • second scenario
        
    Welcoming the support expressed at the World Summit for the concept of type II partnerships between Governments, business and civil society, UN وإذ يرحب بالدعم الذي تم الإعراب عنه في القمة لمفهوم شراكات النوع الثاني بين الحكومات ودوائر الأعمال والمجتمع المدني؛
    Welcoming the support expressed at the World Summit for the concept of type II partnerships between Governments, business and civil society, UN وإذ يرحب بالدعم الذي تم الإعراب عنه في القمة لمفهوم شراكات النوع الثاني بين الحكومات ودوائر الأعمال والمجتمع المدني؛
    There was an increase in the number of women among type II gratis personnel, from 26 per cent in 2004 to 41 per cent in 2005. UN وارتفعت نسبة النساء في النوع الثاني من الأفراد المقدمين دون مقابل من 26 في المائة عام 2004 إلى 41 في المائة عام 2005.
    They also noted the concern of many major groups regarding the link between type one outcomes and type two initiatives. UN ولاحظا أيضا قلق العديد من المجموعات الرئيسية بشأن الصلة بين النتائج من النوع الأول والمبادرات من النوع الثاني.
    47. South Africa expressed commitment to targets and time frames and providing a basis for type two partnerships. UN 47 - وأعربت جنوب أفريقيا عن التزامها بالأهداف والأطر الزمنية، وبتوفير أساس للشراكات من النوع الثاني.
    A second type could be another State party to the investment treaty at issue that was not a party to the dispute. UN أما النوع الثاني فيمكن أن يكون دولة أخرى طرفاً في المعاهدة الاستثمارية المعنية ولكنها ليست طرفا في النـزاع.
    The second type of practice was media reporting and public opinion or attitude. UN أما النوع الثاني من الممارسة فيتمثل في التغطية الإعلامية والرأي العام أو الموقف العام.
    type II gratis personnel is provided to the Organization by a Government or other entity responsible for the remuneration of the services of such personnel and does not serve under any other established regime. UN أما النوع الثاني من الموظفين المقدمين دون مقابل إلى المنظمة فتقدمه حكومة، أو كيان آخر مسؤول عن دفع أجور خدمات هؤلاء الموظفين، ولا يخدمون في إطار أي نظام قائم آخر.
    type II gratis personnel UN الموظفون المقدمون دون مقابل، النوع الثاني
    Use of type II gratis personnel at the Division of Technology, Industry and Economics UN استخدام النوع الثاني من الموظفين المقدمين بدون مقابل في شعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد
    The 54 type II gratis personnel engaged in 2007 represented 10 Member States. UN ومثّل 54 من الأفراد من النوع الثاني المقدمين دون مقابل في عام 2007،10 دول أعضاء.
    All type II gratis personnel in 2005 were used by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs for emergency operations. UN واستعان مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بجميع الأفراد المقدمين من دون مقابل من النوع الثاني في عام 2005 في عمليات الطوارئ.
    The average duration of the engagements of type II gratis personnel in 2004 was 1.8 months per year. UN وبلغ متوسط مدة مشاركة النوع الثاني من الأفراد المقدمين دون مقابل 1.8 شهر في السنة لعام 2004.
    type two can control an entire star. Open Subtitles النوع الثاني يمكنه السيطرة على النجم بأكمله.
    There are three types of VWD, type two is divided into four subtypes. Open Subtitles ، هناك ثلاثة أنواع من ذلك المرض وينقسم النوع الثاني إل أربعة أنواع فرعية
    Its third meeting was planned with a view to building on the outcomes of the World Summit on Sustainable Development in the areas related to energy, especially the many type two initiatives announced at Johannesburg. UN وقد جرى التخطيط لهذا الاجتماع الثالث بغرض تعزيز نتائج مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة في مجالات الطاقة، وبخاصة المبادرات العديدة من النوع الثاني التي أعلنت في جوهانسبرغ.
    The secretariat has also supported concrete implementation of this commitment through the Coalition for Sustainable Urbanization which became part of the type two outcomes of the World Summit on Sustainable Development. UN وقد قامت الأمانة كذلك بدعم التنفيذ الحاسم لهذا الالتزام من خلال تحالف من أجل التحضر المستدام والذي أصبح جزءاً من مخرجات النوع الثاني للقمة العالمية للتنمية المستدامة.
    A second type could be another State party to the investment treaty at issue that was not a party to the dispute. UN أما النوع الثاني فيمكن أن يكون دولة أخرى هي طرف في المعاهدة الاستثمارية ذات الصلة وليست طرفا في النـزاع.
    The responsibility to protect is related to that second type of use of force. UN وترتبط المسؤولية عن الحماية بهذا النوع الثاني من استعمال القوة.
    The second stage of " open " framework agreements would be competitive in the same way as the second type of " closed " framework agreements. UN وتكون المرحلة الثانية من الاتفاقات الإطارية تنافسية على غرار النوع الثاني من الاتفاقات الإطارية المغلقة.
    The distinction was viewed as logical since the latter type of violation affected the very foundations of international society and as in line with the recognition by the International Court of Justice of the existence of obligations owed to the international community as a whole. UN ونظر إلى هذا التمييز على أنه تمييز منطقي حيث أن النوع الثاني من الانتهاكات يمس صميم دعائم المجتمع الدولي وأنه يتمشى مع اعتراف محكمة العدل الدولية بوجود التزامات تجاه المجتمع الدولي في مجموعه.
    The second kind of cooperation is a more general dialogue that influences the policies of both participants. UN أما النوع الثاني من التعاون فيتصف بأنه أقرب الى الحوار العام الذي يؤثر على سياسات كلا الشريكين.
    The second is with industrial buyers. UN ويتمثل النوع الثاني من الروابط في تلك التي تربط الشركات عبر الوطنية بالمشترين الصناعيين.
    Therefore, the numbers of the latter crimes may have a relation to the number of offences of exploitation. UN وبالتالي، فإن أعداد الجرائم من هذا النوع الثاني قد ترتبط بعدد جرائم الاستغلال.
    The second scenario concerns persons who were reported missing after their arrest by the security services but who took advantage of their release to go into hiding. UN ويتعلق النوع الثاني بالأشخاص الذين أُبلغ عن اختفائهم بعد اعتقالهم من قبل دوائر الأمن لكنهم انتهزوا فرصة الإفراج عنهم للتواري عن الأنظار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more