"النوع الصحيح" - Translation from Arabic to English

    • right kind
        
    • right type
        
    • right sort
        
    We should, first and foremost, ponder the right kind of conceptual framework for this new century of oceans and seas. UN وينبغي لنا، أولا وقبل كل شيء، أن نتأمل في النوع الصحيح للإطار المفاهيمي لقرن المحيطات والبحار الجديد هذا.
    They have to find exactly the right kind of goat. Open Subtitles هم يَجِبُ أَنْ يَجدوا بالضبط النوع الصحيح من العنزةِ.
    I'd want to be famous again. The right kind of famous. Open Subtitles ‫أود أن أكون مشهورا مرة أخرى ‫النوع الصحيح من الشهرة
    In some instances, reluctance to ratify seemed to be based on misconceptions which could easily be dispelled if the right type of assistance were available. UN وفي بعض اﻷحيان، بدا أن اﻹحجام عن التصديق مبعثه تصورات خاطئة يمكن تبديدها بسهولة إذا ما أتيح النوع الصحيح من المساعدة.
    If I could ever meet the right sort of girl. Open Subtitles اذا تمكنت يوما من مقابلة النوع الصحيح من الفتيات
    It is therefore not very surprising that the right kind of new response has not yet been forthcoming. UN ومن ثم ليس مستغربا إن لم يتكون بعد النوع الصحيح من الاستجابة الجديدة.
    Yeah, they're not the right kind of friends, though, are they? Open Subtitles نعم, ولكنهم ليسوا النوع الصحيح من الأصدقاء, صحيح؟
    The right kind of mosquito could only have come from the swimming pools. Open Subtitles أما النوع الصحيح من البعوض فيستحيل أن يأتي إلا من المسابح
    But you need to choose the right kind of girl, not this domesticated, homely type, you know! Open Subtitles لَكنك تحتاج لإختيار النوع الصحيح من البنات ليس ذلك النوع المنزلي
    You sure you're reading the right kind of want ads? Open Subtitles متأكدة من أنك تقرأين النوع الصحيح من الإعلانات؟
    Then you don't know the right kind of women. Open Subtitles إذن ، لا تعرف النوع الصحيح من النساء
    One time you complained they didn't give you the right kind of... Open Subtitles احد المرات تذمرت من انهم لم يعطوك النوع الصحيح من ...
    I know that's not the right kind of Indian, but it is something. Open Subtitles اعلم انهم ليسوا النوع الصحيح من الهنود لكنه شيء
    I just need the right kind of head. Open Subtitles أنا فقط أَحتاجُ النوع الصحيح من الرئيسِ.
    This ought to be the right kind of place for a tough guy like you. Open Subtitles ينبغي أن يكون هذا النوع الصحيح من المكان لرجل قوي مثلك ..
    Another delegation stressed the importance of UNFPA being able to access the right kind of skills and expertise it needed from outside sources. UN وشدد وفد آخر على أهمية أن يكون صندوق السكان قادرا على الوصول إلى النوع الصحيح من المهارات والخبرة التي يحتاجها من المصادر الخارجية.
    WHEN JUST THE right type OF HIGH-ENERGY NEUTRINO ARRIVES. Open Subtitles فقط عندما يصِل النوع الصحيح من من النيوترينوهات عالية الطاقة.
    I got to make sure she's got the right type of arm guts in there. Open Subtitles عليذ ان اتأكد ان لديها النوع الصحيح من شرايين الذراع
    In many of the developing countries that have had the greatest increases in their share of world exports of manufactures, attracting the right type of FDI has been central to their success. UN وفي كثير من البلدان النامية التي حققت زيادة كبرى في نصيبها من الصادرات العالمية للمصنوعات، كان اجتذاب النوع الصحيح من الاستثمار الأجنبي المباشر عاملاًً حاسماً في نجاحها.
    Because I know now that it has to be the right sort of ending. Open Subtitles لأنني أعرف الآن أنه يجب أن يكون النوع الصحيح من النهاية.
    One day, I'll find a doctor, the right sort of doctor and maybe he can explain it. Open Subtitles يوماً ما، سأجد طبيباً, النوع الصحيح من الأطبّاء، ربّما يمكنهٌ أن يشرح لي، لكن حتي ذلك الحين...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more