"النوع من الأشياء" - Translation from Arabic to English

    • sort of thing
        
    • kind of thing
        
    • kind of stuff
        
    • kind of things
        
    • kinds of things
        
    • sort of things
        
    • type of thing
        
    • type of stuff
        
    • sorts of things
        
    • types of things
        
    Lots of people would be interested in that sort of thing. Open Subtitles الكثير مِنْ الناسِ سَيُثارُ إهتمام في ذلك النوع من الأشياء.
    That sort of thing can ruin a cop's career. Open Subtitles بهذا النوع من الأشياء ستُدمر .سيرة الشرطى المهنية
    - No. No. Actually, just looking for some info on the Bible, Jesus, that kind of thing. Open Subtitles لا، في الحقيقة انا ابحث عن بعض المعلومات عن التوارة، المسيح، ذلك النوع من الأشياء
    Because you never know when this kind of thing might happen again. Open Subtitles لأنك لا تعرف متى قد يحدث هذا النوع من الأشياء مجدداً
    And it's all for this kind of stuff, isn't it? Open Subtitles وكلها من أجل هذا النوع من الأشياء صحيح؟ انظري
    We make these evaluations very quickly, and these kind of things happen. Open Subtitles ونحن نعمل هذه التقيمات بشكل سريع وهذا النوع من الأشياء يحدث.
    Don't worry, we take pills for that sort of thing. Open Subtitles لا تقلقي نحن نأخذ الحبوب لذلك النوع من الأشياء
    Look, they don't tell me this sort of thing. Open Subtitles أنظر, هم لا يخبرونني هذا النوع من الأشياء.
    Kids going off to boarding school, that sort of thing. Open Subtitles الأطفال يَذْهبونَ إليهم المدرسة الداخلية، ذلك النوع من الأشياء.
    The background checks are supposed to prevent this sort of thing. Open Subtitles التحقّق من الهوية يُفترض أن يمنع هذا النوع من الأشياء
    I mean, pistols at dawn, that sort of thing. Open Subtitles أَعْني، المسدّسات عِندَ الفَجرِ، ذلك النوع من الأشياء.
    I don't believe in that sort of thing, personally. Open Subtitles أنا شخصياً لا اؤمن بهذا النوع من الأشياء
    You can watch, if you're into that kind of thing. Open Subtitles يمكنكِ المُشاهدة، إذا كان يعجبكِ ذلك النوع من الأشياء
    (CHUCKLES) Quite frankly, this kind of thing's never been attempted before. Open Subtitles بصراحة هذا النوع من الأشياء لم يتم تجربته من قبل
    The dead should be above that kind of thing. Open Subtitles الموتى يجب أن يتركوا هذا النوع من الأشياء
    Well, we see that kind of thing all the time. Open Subtitles حسناً, نحن نرى هذا النوع من الأشياء كل الوقت
    Or perhaps she just ran off with some well-heeled guest and is living the life of luxury-- a glass-half-full kind of thing. Open Subtitles أو ربما هي هربت مع ضيف ثري . و تعيش حياة الترف كأس ممتلئ النصف . هذا النوع من الأشياء
    I do this kind of stuff for my church all the time. Open Subtitles لا مشكلة أقوم بهذا النوع من الأشياء طوال الوقت لأجل الكنيسة
    The doc says this kind of stuff comes back in time, Open Subtitles يقول الدكتور أن هذا النوع من الأشياء تعود بمرور الوقت،
    The kind of things you find stuffed into your suitcase when you go to Paris... without even knowing how they got there. Open Subtitles هذا النوع من الأشياء التي تجدها محشورة في حقيبة سفرك حينما تذهب إلى باريس حتى دون أن تعرف كيف دخلتها
    About how people can do these kinds of things to one another. Open Subtitles حول كيف بإمكان الناس فعل هذا النوع من الأشياء لبعضهم البعض
    You know, I never feel comfortable on these sort of things. Open Subtitles كما تعرف، لا أكون مرتاحاً مع هذا النوع من الأشياء
    He was much better at this type of thing. Open Subtitles كان أفضل بكثير في هذا النوع من الأشياء
    And, you know, guys don't do this type of stuff. Open Subtitles وتعرفون , الرجال لا يقومون بهذا النوع من الأشياء
    I'm so glad you're home to help me with these sorts of things. Open Subtitles أنا سعيدة للغاية كونك في البيت لمساعدتي مع هذا النوع من الأشياء
    Okay, well, I'm really terrible at these types of things, so I'll make it quick. Open Subtitles حسنـاً, أنا حـقـاً مريعة في هذا النوع من الأشياء, لذا سأجعله سريعاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more