"النوع من الأمور" - Translation from Arabic to English

    • kind of thing
        
    • sort of thing
        
    • kind of stuff
        
    • kind of things
        
    • sort of stuff
        
    • sorts of things
        
    • sort of things
        
    I just want to let you know, I don't make a habit of this kind of thing. Open Subtitles أنا فقط أريدُكِ أن تعلمين، ليس من عادتي أن يكون لديّ هذا النوع من الأمور
    You're a genius. You're a genius for this kind of thing. Open Subtitles أنت عبقري ، أنت عبقري في هذا النوع من الأمور
    Mostly at night. It was that kind of thing. Open Subtitles غالباً في الليل، كان ذلك النوع من الأمور
    Yeah, well, this sort of thing happens to me a lot. Open Subtitles أجل، حسناً، هذا النوع من الأمور قد حدث لي كثيراً.
    Do you think he'd be open to that sort of thing? Open Subtitles هل تعتقدين أنه سيوافق على ذلك النوع من الأمور ؟
    This is the kind of stuff that leads to tenure and chairmanships. Open Subtitles هذا هو النوع من الأمور الذي يقود إلى تولي المناصب والرئاسة
    This kind of thing happens all the time on the list. Open Subtitles هذا النوع من الأمور تحدث دائما ً في هذه القائمة
    I don't do that kind of thing for free, you know? Open Subtitles أنا لا أقوم بذلك النوع من الأمور مجاناً، كما تعلمين؟
    That kind of thing does not happen in the U.S. Open Subtitles ذلك النوع من الأمور لا يحدث في الولايات المتحدة
    Of course. How can you hide that kind of thing? Open Subtitles بالطبع كيف يمكنك أن تخفين هذا النوع من الأمور
    This kind of thing, it's not exactly good for business. Open Subtitles هذا النوع من الأمور ليس جيداً في أمور العمل
    According to legend exposure to its blade renders one incapable of lying if you happen to believe that sort of thing. Open Subtitles التعرض لنصله مرة تجعل الشخص غير قادر على الكذب لو حدث ما قد يجعلك تعتقد بهذا النوع من الأمور
    Not the sort of thing you want your buddies to see. Open Subtitles ليس هذا النوع من الأمور الذي تريد لأصدقائك أن يروه
    It's a nice day, if you like that sort of thing. Open Subtitles هذا يوم لطيف, إن كنت تعرف هذا النوع من الأمور.
    Park rangers aren't equipped to deal with this sort of thing. Open Subtitles حرّاس الغابة ليسوا مُجهّزين للتعامل مع هذا النوع من الأمور.
    Nobody can carry this sort of thing alone. Open Subtitles لا احد يستطيع ان يحمل هذا النوع من الأمور لوحده
    I have a pretty good nose for this sort of thing. Open Subtitles لدىّ أنف جيدة حقاً لإشتمام ذلك النوع من الأمور
    We're not used to this kind of stuff up here. Open Subtitles نحن لسنا معتادين على هذا النوع من الأمور هنا
    I've never spoken to you about this kind of stuff. Open Subtitles لم أتحدث معك مطلقا عن هذا النوع من الأمور
    I need this kind of stuff to happen all the time. Open Subtitles انني بحاجة لهذا النوع من الأمور أن يحدث كل الأوقات
    Those kind of things, soon we could no longer say to each other Open Subtitles ..هذا النوع من الأمور سُرعان ما سنفتقد قوله بيننا
    That sort of stuff always grossed me out. Open Subtitles هذا النوع من الأمور دائمًا ما كان يقرفني
    We let the police handle those sorts of things. Open Subtitles نحن تركنا تلك المهمة للشرطة لتتعامل مع ذلك النوع من الأمور.
    But don't you think that maybe it's time that you left those sort of things up to me? Open Subtitles لكن ألا تعتقد أنه ربما حان الوقت أن تترك هذا النوع من الأمور لي؟ حسناً، ما دمت قد دفعت ثمن كليتك،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more