"النوع من السلوك" - Translation from Arabic to English

    • kind of behavior
        
    • kind of behaviour
        
    • type of behaviour
        
    • type of conduct
        
    • type of behavior
        
    • sort of behavior
        
    • those behaviours
        
    • kind of conduct
        
    You know, I'd expect this kind of behavior from you but you have no business endangering Brian like that. Open Subtitles أتعلم , كنت أتوقع هذا النوع من السلوك منك لكن لم يكن عليك تعريض براين للخطر هكذا
    I will not tolerate this kind of behavior at Channel 8. Open Subtitles لن أتسامح مع هذا النوع من السلوك في القناة الثامنة.
    Is that the kind of behavior you brought from America? Open Subtitles أذلك النوع من السلوك هو ما جلبته من أمريكا؟
    For a man, this kind of behaviour of having multiple partners is not seen to be stigmatizing. UN وفيما يتعلق بالرجل، فإن هذا النوع من السلوك الذي ينطوي على تعدد الشريكات فإنه لا يعتبر منطويا على وصمة عار.
    136. Bullying is another form of violence against women, who make up the majority of the targets of this type of behaviour. UN 136- الترهيب هو شكل آخر من أشكال العنف ضد المرأة التي تمثل أغلبية الفئات المستهدَفة من هذا النوع من السلوك.
    Of the 27 alleged violations related to this type of conduct which have been verified to date, 21 were found to have occurred. UN ومن أصل ٢٧ شكوى من انتهاكات مزعومة تتعلق بهذا النوع من السلوك وتم التحقق منها حتى اﻵن، ثبت وجود انتهاك في ٢١ منها.
    That's unusual for someone engaged in this type of behavior. Open Subtitles وهذا أمر غير معتاد لشخص شارك في هذا النوع من السلوك
    But that kind of behavior is not allowed in my house Open Subtitles لكن هذا النوع من السلوك غير مسموح به في بيتي
    You know, you don't need to encourage this kind of behavior. Open Subtitles أنت تعرف، لا تحتاج إلى تشجيع هذا النوع من السلوك.
    You can't reward that kind of behavior by caving. Open Subtitles لا يمكنك مكافأة هذا النوع من السلوك بالرضوخ.
    That kind of behavior will not be tolerated here. Open Subtitles هذا النوع من السلوك لن يتم التسامح معه هنا.
    That kind of behavior will not be tolerated here. Open Subtitles لن يتم التسامح مع هذا النوع من السلوك هنا.
    We don't take that kind of behavior lightly. Open Subtitles نحن لا نأخذ هذا النوع من السلوك على محمل الجد.
    I cannot have this kind of behaviour in the workplace. Open Subtitles لا يمكن أن يكون هذا النوع من السلوك في مكان العمل.
    Had Chatman been cited for this kind of behaviour before? Open Subtitles هل كان لتشاتمان سوابق بهذا النوع من السلوك قبل ذلك؟
    All the more so, Mr. Chairman, by Africa, which has good reason for being seriously concerned about the kind of behaviour that continues to be demonstrated by Eritrea. UN فلا يمكن، ولا ينبغي، التسامح مع هذا النوع من السلوك لا سيما من جانب أفريقيا، التي لديها من اﻷسباب المعقولة ما يجعلها تشعر بالقلق الشديد إزاء السلوك الذي ما فتئت اريتريا تسلكه.
    So this type of behaviour is rejected by Iranians. UN لذا يرفض الإيرانيون هذا النوع من السلوك.
    This type of behaviour and misuse of insurer's reserves should be strictly controlled and limited. UN وينبغي أن يراقب هذا النوع من السلوك الذي ينطوي على إساءة استخدام لاحتياطات شركات التأمين وأن يقيد بصرامة.
    This type of conduct in connection with the expulsion of an alien has been a common ground for complaint. UN فقد كان هذا النوع من السلوك المتبع عند طرد أحد الأجانب يشكل سببا عاما للتظلم().
    An annihilator wouldn't typically exhibit that type of behavior. Open Subtitles ومن شأن المدمر لا يحمل عادة هذا النوع من السلوك.
    There was nothing in his history that would have predicted this sort of behavior. Open Subtitles الذي يمكن ان يُتوقع منه هذا النوع من السلوك. كان طالب هندسة.
    those behaviours may not be expected or accepted by their communities, making the women vulnerable to disapproval and sometimes punishment within those communities for stepping outside of the traditional boundaries. UN وقد لا تقبل مجتمعاتهن المحلية هذا النوع من السلوك أو تتوقعه منهن، مما يجعل هؤلاء النساء عرضة للاستهجان والعقاب داخل تلك المجتمعات المحلية بسبب خروجهن على التقاليد.
    This firm does not engage in that kind of conduct, counsel. Open Subtitles هذه المؤسسة لا تستخدم هذا النوع من السلوك ايها المستشار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more