"النووية أو الإشعاعية" - Translation from Arabic to English

    • nuclear or radiological
        
    • nuclear or radioactive
        
    • of nuclear and radiological
        
    More likely is the possibility of the use of nuclear or radiological weapons by rogue States or terrorist groups. UN أما الأرجح فهو احتمال استخدام الدول المارقة أو الجماعات الإرهابية للأسلحة النووية أو الإشعاعية.
    The CBP is also assisting the U.S. Nuclear Regulatory Commission on the creation of a centralized database to track all nuclear or radiological materials of concern. UN كما يساعد مكتب الجمارك وحماية الحدود اللجنة التنظيمية النووية للولايات المتحدة في إنشاء قاعدة بيانات مركزية لتقفي جميع المواد النووية أو الإشعاعية المريبة.
    The Group welcomes the work of the IAEA Incident and Emergency Centre, which serves as the Agency's focal point for responding to nuclear or radiological incidents and emergencies and for promoting improvement in emergency response and preparedness. UN وترحب المجموعة بعمل مركز الحوادث والطوارئ التابع للوكالة، الذي يعمل كمركز تنسيقي في الوكالة لمواجهة الحوادث والطوارئ النووية أو الإشعاعية وللتشجيع على تحسين مستوى التأهب للطوارئ ومواجهتها.
    - Works ongoing on the field implementation of the national plan to respond to a major nuclear or radiological accident. UN - الأعمال جارية بشأن التنفيذ الميداني للخطة الوطنية للتصدي للحوادث النووية أو الإشعاعية الكبرى.
    The gravest threat the world faces today, in my opinion, is that extremists could get hold of nuclear or radioactive materials. UN وأرى أن أخطر تهديد يواجهه العالم اليوم يتمثل في إمكانية حصول المتطرفين على المواد النووية أو الإشعاعية.
    - Integration into the planning of nuclear and radiological emergency exercises of the feedback from Fukushima (simulation of accidents with an impact on several facilities at the same time -- interministerial circular of 20 December 2011). UN - مراعاة التجربة المكتسبة من حادث فوكوشيما في عملية التخطيط لتمارين الطوارئ النووية أو الإشعاعية (محاكاة حوادث تقع في عدة مرافق في نفس الوقت - المنشور المشترك بين الوزارات الصادر في 20 كانون الأول/ ديسمبر 2011).
    The IAEA Incident and Emergency Centre serves as the Agency's focal point for responding to nuclear or radiological incidents and emergencies and for promoting improvement in emergency response and preparedness. UN ويقوم مركز الحوادث والطوارئ التابع للوكالة بدور المركز التنسيقي في الوكالة لمواجهة الحوادث والطوارئ النووية أو الإشعاعية وللتشجيع على تحسين مستوى التأهب للطوارئ ومواجهتها.
    In approving the plan, the Board recognized that the first line of defence against nuclear terrorism is the strong physical protection of nuclear facilities and materials, thus avoiding the possibility of nuclear materials being acquired by sub-national groups or individuals, resulting in a threat of nuclear or radiological weapons. UN ولدى الموافقة على هذه الخطة سلّم المجلس بأن خط الدفاع الأول ضد الإرهاب النووي يتمثل في تقوية الحماية المادية للمنشآت والمواد النووية، كي يتسنى بذلك منع حيازة المواد النووية من قِبَل المنظمات الفئوية أو الأفراد، بشكل يثير خطر التهديد باستعمال الأسلحة النووية أو الإشعاعية.
    Emergency preparedness and response The IAEA responds to an increasing number of requests from Member States to assist in minimizing the impact of nuclear or radiological incidents and emergencies. UN تستجيب الوكالة لعدد متزايد من طلبات الدول الأعضاء التماساً للمساعدة في التقليل إلى أدنى حدّ من آثار الحادثات والطوارئ النووية أو الإشعاعية.
    Emergency preparedness and response The IAEA responds to an increasing number of requests from Member States to assist in minimizing the impact of nuclear or radiological incidents and emergencies. UN تستجيب الوكالة لعدد متزايد من طلبات الدول الأعضاء التماساً للمساعدة في التقليل إلى أدنى حدّ من آثار الحادثات والطوارئ النووية أو الإشعاعية.
    Practical arrangements for notification, information exchange and provision of technical support in the case of nuclear or radiological emergencies and their aftermath are specifically described in FAO/IAEA cooperative arrangements. UN وتشرح الترتيبات التعاونية بين منظمة الأغذية والزراعة والوكالة الدولية للطاقة الذرية بوجه خاص الترتيبات العملية من أجل الإخطار وتبادل المعلومات بشأنها وتوفير المساندة التقنية في حالات الطوارئ النووية أو الإشعاعية وتبعاتها.
    The Group welcomes the establishment and ongoing work of the IAEA Incident and Emergency Centre (IEC), which serves as the Agency's focal point for responding to nuclear or radiological incidents and emergencies and for promoting improvement in emergency response and preparedness. UN وترحب المجموعة بإنشاء مركز الحوادث والطوارئ التابع للوكالة وبالأعمال الجارية التي يضطلع بها بوصفه الجهة المنسِّقة فيها للاستجابة للحوادث والطوارئ النووية أو الإشعاعية وللتشجيع على تحسين مستوى الاستجابة والتأهب في حالات الطوارئ.
    The Group welcomes the establishment and ongoing work of the IAEA Incident and Emergency Centre, which serves as the IAEA focal point for responding to nuclear or radiological incidents and emergencies and for promoting improvement in emergency response and preparedness. UN وترحب المجموعة بإنشاء مركز الحوادث والطوارئ التابع للوكالة وبالأعمال الجارية التي يضطلع بها بوصفه الجهة المنسقة فيها للاستجابة للحوادث والطوارئ النووية أو الإشعاعية وللتشجيع على تحسين مستوى الاستجابة والتأهب في حالات الطوارئ.
    The Group welcomes the establishment and ongoing work of the IAEA Incident and Emergency Centre, which serves as the IAEA focal point for responding to nuclear or radiological incidents and emergencies and for promoting improvement in emergency response and preparedness. UN وترحب المجموعة بإنشاء مركز الحوادث والطوارئ التابع للوكالة وبالأعمال الجارية التي يضطلع بها بوصفه الجهة المنسقة فيها للاستجابة للحوادث والطوارئ النووية أو الإشعاعية وللتشجيع على تحسين مستوى الاستجابة والتأهب في حالات الطوارئ.
    The Group welcomes the work of the IAEA Incident and Emergency Centre, which serves as the Agency's focal point for responding to nuclear or radiological incidents and emergencies and for promoting improvement in emergency response and preparedness. UN وترحب المجموعة بعمل مركز الحوادث والطوارئ النووية أو الإشعاعية التابع للوكالة، الذي يعمل كمركز تنسيقي في الوكالة لمواجهة الحوادث والطوارئ النووية أو الإشعاعية وللتشجيع على تحسين مستوى التأهب للطوارئ ومواجهتها.
    DNDO is a jointly staffed office established to improve the nation's capability to detect and report unauthorized attempts to import, possess, store, develop or transport nuclear or radiological material for use against the United States , and to further enhance this capability over time. UN إن المكتب المحلي لكشف المواد النووية هو مكتب يضم موظفين مشتركين أُنشئ لتحسين القدرة على الكشف عن المحاولات غير المشروعة لاستيراد أو حيازة أو تخزين أو تطوير أو نقل أو استخدام المواد النووية أو الإشعاعية ضد الولايات المتحدة، ومواصلة تعزيز هذه القدرة مع مرور الوقت.
    33. The document " Preparedness and Response for a nuclear or radiological Emergency " , containing requirements for preparing for and responding to nuclear or radiological emergencies involving malicious acts, was published in November 2002. UN 33- نُشرت في تشرين الثاني/نوفمبر 2002، الوثيقة المعنونة " التأهب والاستجابة لحالة الطوارئ النووية أو الإشعاعية " التي تضمنت شروط الاستعداد والاستجابة لحالات الطوارئ النووية والإشعاعية المشتملة على أعمال ضارة.
    The Group welcomes the establishment in February 2005 of the IAEA's Incident and Emergency Centre (IEC), which serves as the Agency's focal point for responding to nuclear or radiological incidents and emergencies and for promoting improvement in emergency response and preparedness. UN وترحب المجموعة بإنشاء مركز الحوادث والحالات الطارئة التابع للوكالة الدولية في شباط/فبراير 2005، وهو مركز في الوكالة لتنسيق الاستجابة للحوادث والطوارئ النووية أو الإشعاعية وللتشجيع على تحسين مستوى الاستجابة والتأهب للطوارئ.
    In 2007, to help Member States strengthen their preparedness arrangements in the event of a nuclear or radiological emergency, the IAEA published a safety guide entitled Arrangements for Preparedness for a nuclear or radiological Emergency jointly with other international organizations. UN وفي عام 2007، ولمساعدة الدول الأعضاء على تقوية ترتيباتها الخاصة بالتأهب في حال حصول طارئ نووي أو إشعاعي، نشرت الوكالة دليل أمان معنون " التأهب للطوارئ النووية أو الإشعاعية والتصدي لها " ، وذلك بالاشتراك مع منظمات دولية أخرى.
    India was among the few countries which supported the retention of radiological weapons on the agenda of the Conference on Disarmament, as it believes that the international community must remain vigilant with respect to the grave dangers posed by nuclear or radioactive wastes and the possibility of their military use. UN وكانت الهند من بين البلدان القليلة التي أيدت الإبقاء على الأسلحة الإشعاعية على جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح لأننا نؤمن بأن على المجتمع الدولي أن يتوخى اليقظة إزاء الأخطار الشديدة التي تمثلها النفايات النووية أو الإشعاعية وإمكانية استخدامها عسكريا.
    90. The Heads of State or Government welcomed the importance of Resolution 56/24 L of the United Nations General Assembly on the Prohibition of the Dumping of Radioactive Wastes and called upon States to take appropriate measures to prevent any dumping of nuclear or radioactive wastes that would infringe upon the sovereignty of States. UN 90 - رحب رؤساء الدول أو الحكومات بأهمية قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة رقم 56/24 L بشأن حضر إلقاء النفايات النووية أو الإشعاعية ودعوا الدول إلى اتخاذ التدابير الملائمة لمنع أي إلقاء للنفايات النووية أو الإشعاعية التي من شأنها أن تمس بسيادة الدول.
    Integration into the planning of nuclear and radiological emergency exercises of the feedback from Fukushima (simulation of accidents affecting several facilities at the same time -- interministerial circular of 20 December 2011). UN - مراعاة التجربة المكتسبة من حادث فوكوشيما في عملية التخطيط لتمارين الطوارئ النووية أو الإشعاعية (محاكاة حوادث تقع في عدة مرافق في نفس الوقت - المنشور المشترك بين الوزارات الصادر في كانون الأول/ديسمبر 2011).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more